Immagine dell'autore.

Michael Hamburger (1924–2007)

Autore di Poems of Paul Celan

51+ opere 858 membri 6 recensioni

Sull'Autore

Michael Hamburger was born on March 22, 1924 in Berlin, Germany. His family moved to the United Kingdom in 1933 as Adolf Hitler was coming to power. He attended Christ Church, Oxford, where he read modern languages (French and German). During World War II, he was drafted in the army as an mostra altro infantryman. After the war, he held a series of teaching positions, initially in Germanic studies, on both sides of the Atlantic, including University College London, Reading University, Mount Holyoke College, Massachusetts, and the University of California at San Diego. He was the author of more than 20 volumes of poetry and many volumes of essays including Flowering Cactus, Collected Poems, and String of Beginnings. He was also a critic and translator of German works. He received numerous translation awards including the Schlegel-Tieck Prize, the Goethe Medal in 1986, and the European Translation Prize in 1990. He died on June 7, 2007 at the age of 83. (Bowker Author Biography) mostra meno

Opere di Michael Hamburger

Poems of Paul Celan (1980) — Editor and Translator — 515 copie
German poetry, 1910-1975: An anthology (1976) — A cura di — 22 copie
East German Poetry (1972) — A cura di — 10 copie
Late (1997) 8 copie
Real Estate (1977) 5 copie
Intersections (2000) 4 copie
Weather and Season (1963) 4 copie
Jedes Gedicht ist das letzte: Briefwechsel (2004) — Autore — 3 copie
Holderlin D 54 (1961) 3 copie
Selected poems (1988) 3 copie
Roots in the Air (1991) 3 copie
Travelling (1969) 2 copie
Letzte Gedichte (2009) 2 copie
Poems of Holderlin (1943) 1 copia
Spanish Verse 1 copia
Variations: In Suffolk (1980) 1 copia
Gedichte. Engl. /Dt (1976) 1 copia
The Dual Site (1958) 1 copia
Variations (1981) 1 copia
In Flashlight: Poems. (1965) 1 copia

Opere correlate

Secondo natura: un poema degli elementi (1988) — Traduttore, alcune edizioni479 copie
The New Poetry (1962) — Collaboratore — 268 copie
Selected Poems and Fragments (Penguin Classics) (1994) — Traduttore, alcune edizioni; A cura di — 259 copie
Egmont: tragedia in cinque atti (1789) — Traduttore, alcune edizioni232 copie
Le liriche (1966) — Traduttore — 179 copie
British Poetry Since 1945 (1970) — Collaboratore, alcune edizioni167 copie
Torquato Tasso (1969) — Traduttore, alcune edizioni167 copie
Unrecounted (2003) — Traduttore, alcune edizioni160 copie
SF12 (1968) — Traduttore — 137 copie
O the Chimneys: Selected Poems, Including the Verse Play, Eli (1967) — Traduttore, alcune edizioni113 copie
The Essential Goethe (2016) — Traduttore — 112 copie
Beethoven: letters, journals, and conversations (1951) — A cura di — 81 copie
The Classic Theatre Volume II Five German Plays (1959) — Traduttore — 81 copie
England Swings SF: Stories of Speculative Fiction (1968) — Collaboratore — 80 copie
Early Verse Drama and Prose Plays (Goethe: The Collected Works, Vol. 7) (1994) — Traduttore, alcune edizioni48 copie
Shadow Lands: Selected Poems (New Directions Paperbook, Ndp788) (1656) — Introduzione, alcune edizioni43 copie
Contemporary East European Poetry: An Anthology (1983) — Editorial Consultant — 40 copie
Selected plays and libretti (1963) — Traduttore, alcune edizioni31 copie
Penguin Modern European Poets : Paul Celan : selected poems (1972) — Introduction, Translator — 30 copie
The seeker, and other poems (1970) — Traduttore, alcune edizioni27 copie
Selected Poems (1968) — Traduttore — 27 copie
Leonce and Lena / Lenz / Woyzeck (1972) — Traduttore, alcune edizioni25 copie
Penguin Modern European Poets : Poems of Günter Grass (1969) — Introduction, Translator — 25 copie
Four last songs [miniature score] (1959) — English translations, alcune edizioni13 copie
Poems and Verse Plays (1961) — Traduttore, alcune edizioni11 copie
New poems (1967) — Traduttore — 8 copie
The Garden of Theophrastus: Selected Poems (1983) — Traduttore, alcune edizioni7 copie
Penguin Modern European Poets : Hans Magnus Enzensberger : selected poems (1968) — Introduction, Translator — 7 copie
New World Writing #13: Stories, Poetry, Essays, Drama (1958) — Editor & Translator — 4 copie
Briefe (German Edition) (1999) — Collaboratore — 3 copie
Rich Catch in the Empty Creel (Green Integer) (2013) — Traduttore — 3 copie
Young Winter's Tales 6 (1975) — Collaboratore — 1 copia

Etichette

Informazioni generali

Utenti

Recensioni

This is a hard book and I found the writing abstract and remote - given other reviews, no doubt I've missed something that others can hear.
 
Segnalato
breathslow | 5 altre recensioni | Jan 27, 2024 |
No idea how to rate this one. As translator Michael Hamburger said about confronting the difficulties of figuring out English word choice, I'm just taking "the gesture of the poem[s] as a whole," instead of attempting to come to some understanding about what they even mean. "Death Fugue" and "Fadensonnen," two of my favorites of Celan's, are in here; they're sort of my gateway drugs to this particular poet, and I'm sure I'll keep coming back to this collection in doubtlessly futile attempts to nail down what's going on.… (altro)
 
Segnalato
KatrinkaV | 5 altre recensioni | Jun 14, 2021 |
Three stars for the translation. Noble effort but clunky.

Three stars too for the originals. I'm kind of shocked at myself to write that as I used to feel I could follow so deeply the winding curves of these poems as they fall toward silence, tief im Schnee etc...and I was convinced they made me feel closer to understanding than before.

But reading these now, I think they are a blind alley, or at best an amazing cul de sac, in the history of poetry. Except for the un-Celan-like Todesfugue, they just don't succeed in communicating, in fact their failure to communicate their intended meanings--their willed obscurity--is the foundation of their art. Falling out of love with Celan's poetry feels like falling out of love with a lover, where I'm wondering what I ever saw in the relationship.… (altro)
 
Segnalato
poingu | 5 altre recensioni | Jan 23, 2016 |
Paul Celan is relentless in the demands he makes upon his readers, just as life--in the form of the Nazis--was relentless in its treatment of him and those he loved. Even in Michael Hamburger's skillfully translated Paul Celan: Selected Poems (Hamburger's introduction, in which he discusses some of the many difficulties of translating a poet like Celan, is fascinating) much of Celan's work will be opaque to all but a few readers--and maybe to all readers. Still, so powerful are Celan's words, so searing the flashes of meaning that emerge, that we continue to want to live with these poems, and that is what it will to extract all that we never doubt is there.… (altro)
1 vota
Segnalato
dcozy | 5 altre recensioni | Dec 8, 2014 |

Liste

Premi e riconoscimenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
51
Opere correlate
36
Utenti
858
Popolarità
#29,814
Voto
3.9
Recensioni
6
ISBN
86
Lingue
4

Grafici & Tabelle