Immagine dell'autore.
24+ opere 6,641 membri 99 recensioni 11 preferito

Sull'Autore

Fonte dell'immagine: Orlando Figes

Opere di Orlando Figes

Crimea: l'ultima crociata (2010) 850 copie
The Story of Russia (2022) 267 copie

Opere correlate

Guerra e pace (1869) — Postfazione, alcune edizioni28,827 copie
Il maestro e Margherita (1966) — Introduzione, alcune edizioni20,433 copie
Granta 64: Russia the Wild East (1998) — Collaboratore — 161 copie
Storia di Pugaciov (1983) — Introduzione, alcune edizioni44 copie
Critical Companion to the Russian Revolution, 1914-1921 (1997) — Collaboratore — 28 copie

Etichette

Informazioni generali

Nome canonico
Figes, Orlando
Nome legale
Figes, Orlando Guy
Data di nascita
1959
Sesso
male
Nazionalità
Groot-Brittannië
Luogo di nascita
London, England, UK
Luogo di residenza
London, England, UK
Istruzione
University of Cambridge (Ph.D ∙ Trinity College ∙ History)
Gonville and Caius College, University of Cambridge (BA|1982)
William Ellis School, North London, England, UK
Attività lavorative
Professor Geschiedenis Birbeck College, University London
Relazioni
Figes, Kate (zus)
Figes, Eva (moeder)
Palmer, Stephanie (echtg.)
Organizzazioni
Birkbeck College, University of London
Gonville and Caius College, Cambridge University
European University, St. Petersburg
Premi e riconoscimenti
Wolfson History Prize (1997)
Fellow, Royal Society of Literature (2003)
Przeglad Wschodni Award (2009)
Antonio Delgado Prize (2021)
Agente
Deborah Rogers (Rogers, Coleridge and White)
Breve biografia
He was born in 1959. His parents separated when he was three years old, and he was brought up by in north London by his mother, the well-known feminist, Eva Figes. It probably wasn't an ordinary childhood in the way those of us who didn't move in leftwing intellectual circles - Robert Graves and Günter Grass were family friends - might understand it, but it felt ordinary enough to Figes, who went to the local primary and comprehensive.

Taken from:
"Orlando Figes: Thanks for the memories"

Tuesday October 30, 2007
The Guardian
http://education.guardian.co.uk/acade...

Utenti

Recensioni

An accessible account of the history of Russia, albeit a brief one. The overall impression I get is of a rather sparse and uni-dimensional history, compared with, say, our own in the subcontinent, with its numerous dynasties, philosophies, religions, languages and literatures. Russian history, like its landscapes, seems so dreary and self-damagingly futile, an impression only reinforced by the current misadventure with Ukraine, the latter by all accounts the source and fount of Russian civilization. The general air of penury is all the more surprising, when one thinks of the great flowering of Russian literature in the 19th century, with great names like Tolstoy, Gogol, Turgenev, Chekov, etc. part of our everyday sensibility. However, the account does throw some light on the nature of Russia's engagement with Europe, and the extreme sensitivity to any intimations of independence in the regions the Russians seem to think belongs to the central Russian sphere, e.g. Belorus, Ukraine, Caucasus, etc.… (altro)
 
Segnalato
Dilip-Kumar | 5 altre recensioni | Mar 24, 2024 |
This is a vital article published recently in The Nation about this controversial book and why it was not published in Russia after two attempts by different publishers. I hope that in its wake its readers' rankings would be less upbeat.

Orlando Figes and Stalin's Victims. Peter Reddaway and Stephen F. Cohen
May 23, 2012

Many Western observers believe that Vladimir Putin’s authoritarian regime has in effect banned a Russian edition of a widely acclaimed 2007 book by the British historian Orlando Figes, The Whisperers: Private Life in Stalin’s Russia. A professor at University of London’s Birkbeck College, Figes himself inspired this explanation. In an interview and in an article in 2009, he suggested that his first Russian publisher dropped the project due to “political pressure” because his large-scale study of Stalin-era terror “is inconvenient to the current regime.” Three years later, his explanation continues to circulate.

We doubted Figes’s explanation at the time—partly because excellent Russian historians were themselves publishing so many uncensored exposés of the horrors of Stalinism, and continue to do so—but only now are we able to disprove it. (Since neither of us knows Figes or has ever had any contact with him, there was no personal animus in our investigation.) Our examination of transcripts of original Russian-language interviews he used to write The Whisperers, and of documents provided by Russians close to the project, tells a different story. A second Russian publisher, Corpus, had no political qualms about soon contracting for its own edition of the book. In 2010, however, Corpus also canceled the project. The reasons had nothing to do with Putin’s regime but everything to do with Figes himself.

* * *

In 2004 specialists at the Memorial Society, a widely respected Russian historical and human rights organization founded in 1988 on behalf of victims and survivors of Stalin’s terror, were contracted by Figes to conduct hundreds of interviews that form the basis of The Whisperers, and are now archived at Memorial. In preparing for the Russian edition, Corpus commissioned Memorial to provide the original Russian-language versions of Figes’s quotations and to check his other English-language translations. What Memorial’s researchers found was a startling number of minor and major errors. Its publication “as is,” it was concluded, would cause a scandal in Russia.

This revelation, which we learned about several months ago, did not entirely surprise us, though our subsequent discoveries were shocking. Separately, we had been following Figes’s academic and related abuses for some time. They began in 1997, with his book A People’s Tragedy, in which the Harvard historian Richard Pipes found scholarly shortcomings. In 2002 Figes’s cultural history of Russia, Natasha’s Dance, was greeted with enthusiasm by many reviewers until it encountered a careful critic in the Times Literary Supplement, Rachel Polonsky of Cambridge University. Polonsky pointed out various defects in the book, including Figes’s careless borrowing of words and ideas of other writers without adequate acknowledgment. One of those writers, the American historian Priscilla Roosevelt, wrote to us, “Figes appropriated obscure memoirs I had used in my book Life on the Russian Country Estate (Yale University Press, 1995), but changed their content and messed up the references.” Another leading scholar, T.J. Binyon, published similar criticism of Natasha’s Dance: “Factual errors and mistaken assertions strew its pages more thickly than autumnal leaves in Vallombrosa.”

In 2010 a different dimension of Figes’s practices came to light. For some time he had been writing anonymous derogatory reviews on Amazon of books by his colleagues in Russian history, notably Polonsky and Robert Service of Oxford University. Polonsky’s Molotov’s Magic Lantern, for example, was “pretentious” and “the sort of book that makes you wonder why it was ever published.” Meanwhile, Figes wrote on Amazon, also anonymously, a rave review of his own recent The Whisperers. It was, Figes said, a “beautiful and necessary” account of Soviet history written by an author with “superb story-telling skills…. I hope he writes forever.”

When Service and Polonsky expressed their suspicion that Figes had written the reviews, his lawyer threatened Service with court action. Soon, however, Figes was compelled to admit that he had indeed written the anonymous reviews. Service summed up the affair: Figes had “lied through his teeth for a week and threatened to sue me for libel if I didn’t say black was white…. If there is one thing that should come out of this, it is the importance of giving people freedom to speak the truth without the menace of financial ruin.”

* * *

At about the same time, as we later learned, the true story of the Russian edition of Figes’s The Whisperers was unfolding behind the scenes in Moscow. In summer 2010, representatives of three Russian organizations involved—the publisher Corpus, Memorial and a foundation, Dynastia (which owned the Russian rights and paid for the translation)—met to consider what Memorial’s researchers had uncovered. According to a detailed account by one participant, the group tried to find a way to salvage the project, but the researchers had documented too many “anachronisms, incorrect interpretations, stupid mistakes and pure nonsense.” All of The Whisperers’ “facts, dates, names and terms, and the biographies of its central figures, need to be checked,” the participant added. It was too much. A decision was made against proceeding with the Russian edition. After re-examining the relevant materials, Dynastia informed Figes of the decision in an April 6, 2011, letter to his London literary agency.

Indeed, after looking at only a few chapters of The Whisperers, Memorial found so many misrepresentations of the life stories of Stalin’s victims that its chief researcher, a woman with extensive experience working on such materials, said, “I simply wept as I read it and tried to make corrections.” Here are just three examples, which we have also examined, whose gravity readers can decide for themselves:

§ To begin with an example that blends mistakes with invention, consider Figes’s treatment of Natalia Danilova (p. 253), whose father had been arrested. After misrepresenting her family history, Figes puts words in her mouth, evidently to help justify the title of his book: Except for an aunt, “the rest of us could only whisper in dissent.” The “quotation” does not appear in Memorial’s meticulous transcription of its recorded interview with Danilova.

§ Figes invents “facts” in other cases, apparently also for dramatic purpose. According to The Whisperers (pp. 215-17, 292-93), “it is inconceivable” that Mikhail Stroikov could have completed his dissertation while in prison “without the support of the political police. He had two uncles in the OGPU” (the political police). However, there is no evidence that Stroikov had any uncles, nor is there any reason to allege that he had the support of the secret police. Figes also claims that for helping Stroikov’s family, a friend then in exile was “rearrested, imprisoned and later shot.” In reality, this friend was not rearrested, imprisoned or executed, but lived almost to the age of 90.

§ Figes’s distortion of the fate of Dina Ielson-Grodzianskaia (pp. 361-62), who survived eight years in the Gulag, is grievous in a different respect. After placing her in the wrong concentration camp, he alleges that she was “one of the many ‘trusties’” whose collaboration earned them “those small advantages which…could make the difference between life and death.” There is no evidence in the interviews used by Figes that Ielson-Grodzianskaia was ever a “trusty” or received any special privileges. As a leading Memorial researcher commented, Figes’s account is “a direct insult to the memory of a prisoner.”

The Whisperers may be consistent with Figes’s other practices, but for us, longtime students (and friends) of victims of Stalinist and other Soviet-era repressions, the book’s defects are especially grave. For many Russians, particularly surviving family members, Stalin’s millions of victims are a “sacred memory.” Figes has not, to say the least, been faithful to that memory—nor to the truth-telling mission of the often politically embattled Memorial, which, despite the effort expended, honorably agreed with the decision against publishing the Russian edition. Still more, a great many Russians have suffered, even died, for, as Service put it, the “freedom to speak the truth.” Figes has not honored that martyrdom either.

* * *

Unfortunately, The Whisperers is still regarded by many Western readers, including scholars, as an exemplary study of Soviet history. These new revelations show, however, that Figes’s work cannot be read without considerable caution. Historians are obliged to be especially meticulous in using generally inaccessible archive materials, but Figes cannot be fully trusted even with open sources. Thus, in The Whisperers he also maligns the memory of the late Soviet poet and longtime editor of Novyi Mir, Aleksandr Tvardovsky, a bold forerunner of Mikhail Gorbachev’s anti-Stalinist thinking, by stating that Tvardovsky “betrayed” his own father to the police during the terror (p. 134). Figes’s allegation has been convincingly refuted in the Russian press.

We hope that in his latest book, Just Send Me Word, published in May, Figes has treated his unique sources with more care. This book tells the saga of a deeply moving, secret, more than eight-year correspondence between an inmate in Stalin’s remote Gulag and a devoted woman in Moscow, who later became his wife. Regrettably, the book conveys the impression that Figes retains the full support of Memorial, through, for example, the insertion at the end of the volume of “A Note from Memorial” (an analysis of the correspondence by a Memorial researcher that was apparently designed for another purpose).

In truth, Memorial has come to a different decision regarding Figes. In a letter, one of its leading figures recently wrote about Figes, “Many of us have formed an impression of him as being…a very mediocre researcher and an incompetent handler of sources who is poorly oriented in his chosen topic, but an energetic and talented businessman.” As a result, the writer continued, “In the future, we do not want to link his name with that of Memorial.”

Response From Orlando Figes

I have seventy-five words to respond to an article I’ve not been allowed to read. The first cancellation (Atticus, 2009) cited commercial reasons, though I speculated that politics was involved. The second (Dynastia, 2011) cited about a dozen “factual inaccuracies” and “misrepresentations.” I responded: some were in Memorial’s sources, others debatable, or mistranslated by Dynastia—leaving a few genuine errors in a book based on thousands of interviews and archival documents. These I regret.

It is longstanding Nation policy not to share the full text of an article with the subject of that article before publication. Our Letters page remains open to Figes. —The Editors
… (altro)
 
Segnalato
Den85 | 17 altre recensioni | Jan 3, 2024 |
Orlando Figes writes the best books about Russia and I liked this one very much.

History, like every academic discipline, is fraught with jealousy and backbiting. Don't get involved in it. The New York Times review of "The Story of Russia" damns with faint praise and somehow puts the book down because Figes is covering old ground. Phooey. This book sets out to explain to the general reader how Russia came to be as it is. Of course Figes has written about this before. He's an academic historian who has been writing books and articles about Russia for decades. Not everyone will agree with him. Don't worry about that. There are enough reputable people who like this book that we can be reassured that we are not poisoning our mind with junk.

"The Story of Russia" is a stand alone book that traces the national myth of the Russian people for the past 1000+ years up to Putin. It helped me sort out the relationship between the Kievan Rus and the Russians (not the same) and the basis of Putin's crackpot idea of Russian destiny. It's also a pleasure to read.

And if you haven't read any other books by Orlando Figes, try "Natasha's Dance".
… (altro)
 
Segnalato
Dokfintong | 5 altre recensioni | Dec 8, 2023 |
Even if one takes nothing else away from this elegant, tightly focused survey of Russian culture, it's impossible to forget the telling little anecdotes that University of London history professor Figes (A People's Tragedy) relates about Russia's artists, writers, musicians, intellectuals and courtiers as he traces the cultural movements of the last three centuries. He shares Ilya Repin's recollection of how peasants reacted to his friend Leo Tolstoy's fumbling attempts to join them in manual labor ("Never in my life have I seen a clearer expression of irony on a simple peasant's face"), as well as the three sentences Shostakovich shyly exchanged with his idol, Stravinsky, when the latter returned to the Soviet Union after 50 years of exile (" `What do you think of Puccini?' `I can't stand him,' Stravinsky replied. `Oh, and neither can I, neither can I' "). Full of resounding moments like these, Figes's book focuses on the ideas that have preoccupied Russian artists in the modern era: Just what is "Russianness," and does the quality come from its peasants or its nobility, from Europe or from Asia? He examines canonical works of art and literature as well as the lives of their creators: Tolstoy, Tchaikovsky, Chagall, Stanislavsky, Eisenstein and many others. Figes also shows how the fine arts have been influenced by the Orthodox liturgy, peasant songs and crafts, and myriad social and economic factors from Russian noblemen's unusual attachments to their peasant nannies to the 19th-century growth of vodka production. The book's thematically organized chapters are devoted to subjects like the cultural influence of Moscow or the legacy of the Mongol invasion, and with each chapter Figes moves toward the 1917 revolution and the Soviet era, deftly integrating strands of political and social history into his narrative. This is a treat for Russophiles and a unique introduction to Russian history.

Figes (history, Univ. of London; A People's Tragedy) describes the twists and turns of Russian history through cultural and artistic events from the founding of Rus in the 12th century through the Soviet era. He uses Tolstoy's War and Peace as a centerpiece of art imitating life. The title of Figes's book comes from the scene in which Natasha Rostov and her brother Nikolai are invited by their "uncle" to a rustic cabin to listen to him play Russian folk music on his guitar. Natasha instinctively begins a folk dance that is prompted by "unknown feelings in her heart." Tolstoy would have us believe that "Russia may be held together by unseen threads of native sensibilities," writes Figes. Nowhere is the clash between the European culture of the upper class and the Russian culture of the peasantry more evident. "The complex interactions between these two worlds had a crucial influence on the national consciousness and on all the arts of the 19th century." This interaction is a major feature of this book, which traces the formation of a culture. The writing style is distinctly nonacademic, making for a very enjoyable read.
8 | Denunciarantimuzak | Dec 26, 2005 |
… (altro)
 
Segnalato
reirem | 15 altre recensioni | Aug 28, 2023 |

Liste

Premi e riconoscimenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
24
Opere correlate
5
Utenti
6,641
Popolarità
#3,686
Voto
4.2
Recensioni
99
ISBN
204
Lingue
20
Preferito da
11

Grafici & Tabelle