Astolphe de Custine (1790–1857)
Autore di Lettere dalla Russia: la Russia nel 1839
Sull'Autore
Fonte dell'immagine: Wikipedia
Opere di Astolphe de Custine
Russia 3 copie
Mémoires et voyages ou Lettres à diverses époques, pendant des courses en Suisse, en Calabre, en… (2009) 3 copie
Россия в 1839 году 1 copia
Journey for Our Time 1 copia
The Empire of the Czar; Or, Observations on the Social, Political, and Religious State and Prospects of Russia, Made… (2016) 1 copia
Rusia, ayer como hoy 1 copia
The Empire of the Czar; Or, Observations on the Social, Political, and Religious State and Prospects of Russia, Made… (2016) 1 copia
Etichette
Informazioni generali
- Nome canonico
- Custine, Astolphe de
- Nome legale
- Custine, Astolphe-Louis-Léonor, Marquis de
- Altri nomi
- Marquis de Custine
- Data di nascita
- 1790-03-18
- Data di morte
- 1857-10-18
- Luogo di sepoltura
- Auquainville, Calvados, France
- Sesso
- male
- Nazionalità
- France
- Luogo di nascita
- Niderviller, Lorraine, France
- Luogo di morte
- Saint-Gratien, Val-d'Oise, France
- Luogo di residenza
- Lorraine, France
St Petersburg, Russian Empire - Attività lavorative
- travel writer
- Relazioni
- De Sabran, Delphine (mother)
Utenti
Recensioni
Liste
Potrebbero anche piacerti
Autori correlati
Statistiche
- Opere
- 29
- Utenti
- 567
- Popolarità
- #44,118
- Voto
- 3.9
- Recensioni
- 3
- ISBN
- 47
- Lingue
- 8
This was almost like reading a great epic in some ways, with the hero a man on a quest to find a beautiful truth. Instead, he finds himself traveling through a bleak, oppressive landscape where the truth he seeks is a miserable, twisted thing held captive by a ruthless villain.
After the opening section about the author's childhood experiences during the French Revolution, which was chilling, I was engrossed in his initial descriptions of Russia:
"I was entering the empire of Fear.... Thus, I was afraid and I was sad... out of politeness... to be like everybody else."
"This automaton population resembles one side of a chessboard, where a single individual causes the movements of all the pieces, but where the adversary is invisible."
Then, in the middle part, as Custine continued on his quest for the truth about Russia, the characters got much crankier and the pace slowed down a bit. (Which is also similar to many fantasy epics I've read, though a bit of editorial pruning would have been welcome, to be honest.)
Despite his occasional meandering asides, I adored Custine's insightful comments, his intelligence and civility. However, he definitely has his prejudices. (Nothing too surprising, and maybe less than one might expect from a 19th century French aristocrat.) I did find it somewhat amusing to read the author refer to the "natural slovenliness and inborn filthiness" and general barbarity of the Russians, given that I remember Castiglione making similar comments about the French a few centuries earlier.
But even with those chastisements, it was hard to tell who the real villain of the story was. Was it the indolent, generally uneducated, obsequiously polite slaves (i.e., everyone not the emperor) or was it their ruler, born into a position which allowed for two apparent options: rule with an iron fist or die at the fists of others? Custine was on a quest for truth, and the one group blocked his access to it on the orders of the other.
However, by the end the only consistent villain was the culture, the government, the system which defined everyone's roles. As Custine observed, self-preservation was gained through strict adherence to those roles and not just apathy, but deliberate ignorance and cynicism about the people who occupied them. The suit is more important than the man in it, and self-interest always wins over compassion. Even those who rebelled against the czar, the traitors and terrorists, demonstrated those same tyrannical characteristics.
Custine, who initially prided himself on his superiority, became aware of his own susceptibility to the attitudes he condemned:
"In France, where they respect life, even that of a brute creation, if my postilion had not thought of rescuing the colt, I should have obliged him to stop. I should myself have appealed to the peasants for aid, and should not have proceeded on my journey until I had seen the animal in safety. Here, I aided in destroying him by an unmerciful silence. Who would be proud of his virtues, when forced to acknowledge that they depend upon circumstances more than upon self?"
And how can such attitudes be changed? Custine didn't know, but he was afraid of what the future would bring. After accomplishing his quest to find the truth about Russia, he fled back to France to release it -- with the hope that Russia would not follow… (altro)