Es curioso, pero parece que la única historia de Portugal en formato compacto que puede encontrarse es esta, escrita por un francés en su idioma. Por lo visto, ni siquiera se han molestado en traducirla en nuestro país vecino, ni tampoco en hacer una ellos.
Bueno, pues este libro es más o menos lo que se espera de él, con sus ventajas y sus defectos. Ventajas: una síntesis clara y completa, al alcance de cualquiera que haya estudiado bachillerato. Inconveniente: una redacción a veces apresurada y, sobre todo, demasiado peso de la historia más reciente. El 25 % de las páginas se dedican al período entre 1974 y hoy en día. Puestos a ser algo pijotero, uno cree entrever en algunos momentos cierta tendencia a echar la culpa a España de los males de su vecino. A lo mejor es que yo soy un poco puntilloso con estas cosas.
Porque, si alguna conclusión se me ocurre después de tener una idea general de la historia lusa, es que los paralelismos con la española son más que evidentes, sin necesidad de buscar malas influencias entre los dos países. Es una pena que sigamos, en gran medida, viviendo de espaldas unos a otros. Quizá una traducción de este libro podría ayudarnos a conocerles mejor.… (altro)
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Bueno, pues este libro es más o menos lo que se espera de él, con sus ventajas y sus defectos. Ventajas: una síntesis clara y completa, al alcance de cualquiera que haya estudiado bachillerato. Inconveniente: una redacción a veces apresurada y, sobre todo, demasiado peso de la historia más reciente. El 25 % de las páginas se dedican al período entre 1974 y hoy en día. Puestos a ser algo pijotero, uno cree entrever en algunos momentos cierta tendencia a echar la culpa a España de los males de su vecino. A lo mejor es que yo soy un poco puntilloso con estas cosas.
Porque, si alguna conclusión se me ocurre después de tener una idea general de la historia lusa, es que los paralelismos con la española son más que evidentes, sin necesidad de buscar malas influencias entre los dos países. Es una pena que sigamos, en gran medida, viviendo de espaldas unos a otros. Quizá una traducción de este libro podría ayudarnos a conocerles mejor.… (altro)