Immagine dell'autore.

Marie-Laure Bernadac

Autore di Picasso: Master of the New Idea

35+ opere 313 membri 2 recensioni

Sull'Autore

Opere di Marie-Laure Bernadac

Picasso: Master of the New Idea (1986) — Autore — 132 copie
Louise Bourgeois (2019) 53 copie
Le Musee Picasso Paris (1985) 18 copie
Anselm Kiefer au Louvre (2007) 6 copie
Anish Kapoor: Sketchbook (2011) 2 copie

Opere correlate

Louise Bourgeois (2008) — Collaboratore — 76 copie
Picasso vu par Brassaï (1987)alcune edizioni4 copie

Etichette

Informazioni generali

Nome canonico
Bernadac, Marie-Laure
Nome legale
Bernadac, Marie-Laure
Altri nomi
Besnard-Bernadac, Marie-Laure (Nom d'alliance)
Data di nascita
1950
Sesso
female
Nazionalità
France
Nazione (per mappa)
France
Attività lavorative
curator
Organizzazioni
The Louvre

Utenti

Recensioni

Today continues my series on a couple of the lovely Louvre-produced art books I picked up on my recent trip to France. As I wrote in my previous post on François Morellet's "L'esprit de l'escalier," both books are slim hardcovers edited by Louvre Contemporary Art Curator Marie-Laure Bernadac. Bernadac has included a helpful selection of supplementary material on each artist, including essays that speak to the place of each installation piece in the larger framework of the artist's oeuvre, and conducted interviews with both men about the conception and execution of their Louvre pieces. Today's book features Cy Twombly's ceiling mural, commissioned for the ceiling of the Salle des Bronzes Antiques. For some reason, possibly because Twombly is American, The Ceiling is presented as a bilingual English/French edition, whereas L'esprit de l'escalier is a French-only text. Since I stuck more or less to reading the English, and have a few extended quotes, I'll include them in Jennifer Kaku's "sanctioned" English translation only.


Cy Tombly: The Ceiling: Un plafond pour le Louvre



I think what first struck me about walking into the Salle des Bronzes Antiques and seeing Cy Tombly's ceiling there, was the seamless integration of the ancient with the thoroughly modern. No one would mistake Twombly's piece for anything but modern or contemporary, and yet it harmonizes so well, both with the Renaissance architecture of this room—in one of the oldest areas of the former palace—and the even older pieces being displayed in that room, which date from Greek and Roman antiquity. Indeed, in Twombly's interview with Marie-Laure Bernadac, he stresses that his primary aim in designing the ceiling was "to make something that was, above all, a response to this particular space," and that because of that, he approached the project differently than any of his other paintings: "I couldn't conceive of anything I did before as something that could be used for a ceiling." I wasn't familiar with Twombly's work before picking up this book, but after looking through a selection of his paintings I can see evidence of this different approach: even the mediterranean color scheme is a radical departure from his usual palette of greys, reds and beiges, and the calming, floating circles on a blue sky bear no obvious resemblance to his more famous style of all-over kinetic scrawls.



But one way in which the ceiling is of a piece with Twombly's oeuvre, is its integration of pieces of text into the visual whole, which is done in a way that stresses evocation, and imaginative work on the part of the viewer. He has many works that use a single name or poetic phrase—"Ovid," for example, or "Say Goodbye, Catullus, to the Shores of Asia Minor"—to evoke whole worlds of association in the mind of someone looking on. The ceiling works in a similar way, with the names of seven legendary Greek sculptors written around the edge of the piece in a style hinting at chiseled lettering. The relationship of Twombly's work with the art and literature of the past is one of the most intriguing aspects of it to me: other than the ceiling, I don't love his aesthetic, but I do enjoy thinking about the evocative power of names and literary fragments. Twombly himself, in a comment that reminds me of Faulkner, says




The past is a springboard for me. I get the impulse and excitement from the subject of the work. And then painting gives you a rush to do it in the way you do it. Anything interesting has a life of its own, like most aesthetic and creative things. Ancient things are new things. Everything lives in the moment, that's the only time it can live. But its influence can go on forever.


"Ancient things are new things": concisely and appealingly said. When we encounter some ages-old artifact that resonates with us, we're not seeing simply an object that was left behind centuries ago and ceased to interact with the world, but the repository of a whole set of histories that stretch from the date of its original construction (or, often, from before that) all the way up to our own times. And, in addition, we bring all our own associations to to object, and (to borrow from Wordsworth) those associations "half-create" the object we see. So that the name "Virgil," dropped into the void, conjures up images, not only of the Roman author of the Eclogues and the Aeneid, but also, depending on the hearer, the long history of European classical education, young boarding-school boys with book-straps and short pants, memorizing verses by rote and playing pranks on each other in chapel; and then possibly, for example, Virginia Woolf's novella Jacob's Room and the way in which its protagonists use Latinate words and Classical quotations to demonstrate their affection for each other, and Jacob's real-life model Thoby Stephen, the golden boy dead of typhoid at 26 while touring Greece, and so on and so forth. For someone else, the set of associations will be completely different. But If we don't bring our own associations or in some way imaginatively recreate the path from past to present, the object will likely not resonate with us at all and will seem a dry, lifeless lump of material. The ceiling uses this power of evocation to place seven legendary sculptors in the context of the Mediterranean modernism of the piece—but also in the context of the pieces on display in the Salle des Bronzes Antiques, which, as Richard Leeman points out in his essay on Twombly, does not actually contain any sculpture by the artists named:



And yet, quite paradoxically, this "room of the bronzes" does not contain any works by the sculptors referred to by Twombly, and the objects—rings, bracelets, fibulas, mirrors, vases, etc.—and sculptures that it does contain are, in fact, anonymous. Thus, between the names that embody, in Twombly's sky, the essence of sculpture and the very real objects and sculptures to which no name on earth is attached, there is a kind of optical illusion—which is in itself very Platonic. One of the reasons there are no works by the sculptors named by Twombly is that, in reality, very little remains of their sculptures. What we know about them comes either from copies or from literature: Description of Greece by Pausamias, for example, or Pliny the Elder's Natural History. This is precisely one of the effects of the "nominalist glory" that Barthes wrote about, once again, with regard to Twombly's names: language makes it possible to evoke what is not there or what is no longer there, and, in particular, famous works that exist only in name, in description, or in copy.


So interesting! By naming sculptors whose work is no longer extant, Twombly is exaggerating the phenomenon of evocation: there is no sculpture we moderns can look at, so the legends and associations are all that remain. In addition, though, the contrast between the named sculptors in the absence of the objects they made, and the displayed objects in the absence of named sculptors, creates such an appealing mirror image and brings the whole room together as a cohesive installation. I love that my first and final impressions of the work are similar to one another: raw gut reaction and intellectual analysis both stress the integration of the room as a work of art.
… (altro)
 
Segnalato
emily_morine | Jul 10, 2011 |
I was feeling a bit under the weather after a long weekend of festivities relating to my cousin's wedding, so figured it would be an ideal time to peruse some of the lovely art books I picked up in France. These two titles, François Morellet: L'esprit de l'escalier and Cy Tombly: The Ceiling, are matching Louvre-produced editions that focus on installation pieces commissioned by the Louvre from contemporary artists, and incorporated into the architecture of the museum. (I wrote about seeing both these pieces back in May.) Both books are slim, handsome little hardcovers, appealingly produced, with fold-out pages depicting the featured pieces and a nice selection of supplementary text and images, including brief historical essays about the history of the spaces in which the pieces are installed. Both editions are edited by, and feature interviews with, the Louvre's Curator and Special Advisor on Contemporary Art, Marie-Laure Bernadac. I'll be posting on the first of these today, and the second tomorrow or the next day.


François Morellet: L'esprit de l'escalier



I suspected as soon as I saw the playfully modern leaded-glass windows in the bays of the Lefuel staircase, that I would appreciate the sense of humor of their creator, and this volume only confirmed that suspicion. Morellet comes off in his interview, and in the other works of his I've seen, as a witty, unorthodox person, the first to poke fun at himself along with the institutions and assumptions of the art world. When Bernadac asks him whether he, a self-professed auto-didact, frequented the Louvre as a young man, he exclaims "Voilà la question que je redoutais!" ("The question I was dreading!"), and goes on to explain that, in his youthful rebellion, the Louvre seemed to him a bastion of stuffy authority, a place teachers told him to go rather than one he chose to frequent. It was only later that he discovered inspirational geometry and repetition in the museum's collection of Pacific Islander Art. (He finds the same qualities inspiring in the Islamic and Moorish art of the Alhambra and the Middle East).



Morellet's interest in geometry and repetition leads to an interesting exchange about the (in many ways arbitrary) division between "fine arts" and "decorative arts," which as a textile artist is always an interesting conversation to me. Morellet says that




[U]ne oeuvre qui est considérée par le spectateur comme vide de tout message, qu'il soit clair, occulte ou inconscient et qui d'autre part, circonstance aggravante, ne porte aucun trace des précieuses imperfections de la réalisation manuelle n'aura pas le droit d'entrer dans le monde des "beaux arts." Elle sera reléguée dans la section "art décoratif," qui a ses propes écoles et ses propres musées. [...] D'ailleurs, apparaît une autre raison de ne pas admettre ces oeuvres dans la catégorie "beaux-arts," c'est-à-dire la grande place laissée à la géométrie, à la logique, aux systèmes..., c'est-à-dire à ce qui s'approcherait un peu de ce que l'on nomme bêtement l'intelligence.



[A] work that the viewer perceives to be empty of any message, be it obvious, concealed, or unconscious, and in addition—aggravating circumstance—does not bear any trace of the precious imperfections of hand-production, will not be accorded the right of entry into the world of "fine arts." It will be relegated to the "decorative arts" section, which has its own schools and its own museums. [...] For that matter, there is another reason not to admit these works into the "fine arts" category, which is the importance accorded in them to geometry, to logic, to systems..., that is to say, to areas approaching that which we stupidly call intelligence.


This aversion to thinking of the fine arts (visual arts, at least) as averse to "intelligence" is an interesting point, and probably connected with the widespread desire to see "art" as the product of some kind of miraculous god-given inspiration or instinct, rather than as a craftsmanly process requiring thought and practice as well as intuition. Fabric-printing and book-binding, though—people are fine with the idea of those as originating in the human realm. Morellet blurs these lines, being considered a fine artist but working primarily in the realms of logic, geometry, and humor, rather than in any kind of confessional style.

So too, Morellet has interesting things to say about permanence and deliberate anachronism. The "L'esprit de l'escalier" windows are executed with a leaded-glass technique that originated in the middle ages; this medieval technique is used to superimpose a skewed version of the 19th-century grillwork that already existed in the windows. Adding another temporal layer to the mix, the entire piece was planned in 2008 and executed in 2009. Morellet says that this mélange of eras "pleases him greatly," and I can only agree—the windows become a palimpsest of different artistic traditions, which is very fitting considering their placement in the world's foremost bastion of Western art. He goes on to say that many of his installation pieces have been time-limited, which contrasts with the permanent quality of "L'esprit de l'escalier." He makes the point, though, that so-called permanence is often anything but: of the hundred or so "permanent" installations he's done, the majority have already been swept out of existence. Not that this is a new observation ("My name is Ozymandius, King of Kings," etc.), but it is a striking figure: over half the "permanent" works of a living artist no longer exist. It makes a person think a bit differently about artists whose work is explicitly ephemeral; perhaps they're simply more realistic about the final fate of all works of art.

Lastly, I was ticked by Morellet's thoughts on creating for a select audience rather than le "grand public." He says that he likes his installation pieces to be discreet, almost secret, only perceptible to the small number of people who are attuned to his work.

De toute façon j'essaye pour ces intégrations, surtout si elles se trouvent dans des lieux très tréquentés par un public non spécialisé, de rester discret et idéalement de n'être visible que pour mon cher public un peu spécialisé.


Anyway, I try with these integrations, especially if they're located in places frequented by a non-specialized public, to keep them discreet and ideally invisible to everyone except my dear, particular public.


My translation isn't great—there's no sense that Morellet's ideal audience is a group of specialists in the professional sense, just that he wants to make art that is a bit low-profile, so that only people prone to delighting in details and appreciating his sense of humor will notice them, and everyone else can go about their business unmolested. This is an idea I love—that of a piece of art hidden in plain view, appreciated by those who take the time to notice it. A "specialized" audience need not be an elite one—indeed, Morellet himself is self-educated, and there is nothing about "L'esprit de l'escalier" that privileges classical education. Rather, it selects for a group of people who may be disparate in other ways, but who appreciate a subtle, humorous skewing of the expected norms. Morellet is an artist for whose work I will continue to look out.
… (altro)
 
Segnalato
emily_morine | Jul 6, 2011 |

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
35
Opere correlate
3
Utenti
313
Popolarità
#75,401
Voto
4.0
Recensioni
2
ISBN
51
Lingue
7

Grafici & Tabelle