Immagine dell'autore.

Yehuda Amichai (1924–2000)

Autore di Selected Poetry of Yehuda Amichai

103+ opere 1,419 membri 9 recensioni 13 preferito

Sull'Autore

Yehuda Amichai was born in Germany and immigrated to Palestine in 1936. His novels and poetry are innovative in their use of Hebrew terms. Following World War II and Israel's War of Independence in 1948, Amichai began to introduce new words of technical, legal, and administrative meaning into his mostra altro poetry to replace sacral phrases. Amichai's poetry reflects the modernizing of the Hebrew language within the last 45 years. "One of Amichai's most characteristic effects in his poetry is the mingling of past and present, ancient and modern, person and place: the here and now for him inevitably recalls the past" (Judaica Book News). One of Israel's most highly regarded poets, Amichai shared the Israel Prize for Literature with Amir Gilboa in 1981. (Bowker Author Biography) mostra meno
Fonte dell'immagine: Israel Post

Opere di Yehuda Amichai

Selected Poetry of Yehuda Amichai (1986) — Autore — 317 copie
Open Closed Open: Poems (1998) 156 copie
Love Poems (1981) 67 copie
Poems of Jerusalem (1988) 44 copie
Amen (1977) 40 copie
Travels (1986) 26 copie
Time : poems (1979) 25 copie
Exile at Home (1962) 16 copie
Poems 12 copie
שירים : 1948-1962 (2002) 9 copie
Tagurpidi armastus (1996) 4 copie
Poesie (2002) 3 copie
Selected Poems (1968) 3 copie
Ein Koffer spricht — Lyrics — 2 copie
Ogni uomo nasce poeta (2000) 2 copie
Gedichten I (2021) 2 copie
Queda't amb mi (1995) 2 copie
Antologia 2 copie
Listen [1] 1 copia
Poèmes (1985) 1 copia
shiriim (1977) 1 copia
Open-Eyed Land (1996) 1 copia
Selected Poems (1968) 1 copia
הזמן 1 copia

Opere correlate

180 More: Extraordinary Poems for Every Day (2005) — Collaboratore — 364 copie
Against Forgetting: Twentieth-Century Poetry of Witness (1993) — Collaboratore — 334 copie
The Vintage Book of Contemporary World Poetry (1996) — Collaboratore — 307 copie
Black Water 2: More Tales of the Fantastic (1990) — Collaboratore — 152 copie
The Faber Book of Beasts (1997) — Collaboratore — 141 copie
The Jewish caravan : great stories of twenty-five centuries (1935) — Collaboratore, alcune edizioni129 copie
The Jewish Writer (1998) — Collaboratore — 52 copie
One World of Literature (1992) — Collaboratore — 24 copie
Penguin Modern Stories 7 (1971) — Collaboratore — 15 copie
Het derde Testament : Joodse verhalen (1995) — Collaboratore, alcune edizioni7 copie
Manpareka Kehi Kavita (2001) — Collaboratore — 1 copia

Etichette

Informazioni generali

Utenti

Recensioni

Since I rarely read poetry, I don't have a lot of context to evaluate this collection. Poetry seems to be as much about the feeling as the content, so I'll just concentrate on the impressions it left with me. Isolation seems to be a recurring theme in the collection, both external and internal. There is absence of psychological intimacy and a disconnect between thought and feeling. There is also a heaviness to the poems in the collection – the weight of the past and the heaviness of the present. The poems aren't particularly sorrowful, but there's a definite absence of joy. Most of the poems don't seem particularly religious to me, but religious imagery appears throughout the collection, as in “Sort of Apocalypse” which begins “The man under his fig tree telephoned the man under his vine”.

Yehuda Amichai was an immigrant to Israel, and I think that comes across in this collection of his poetry. There's a sense of being cut off from his past, of being in a different place, a strange place, a home that isn't yet home. Even though the English translation is very good and was awarded the National Jewish Book Award for translated poetry, I can't help but feel I've missed something by being unable to read it in its original Hebrew. I borrowed this from the library and liked it well enough to want to add a selection of Amichai's poetry to my personal library.
… (altro)
 
Segnalato
cbl_tn | May 22, 2013 |
According to the book jacket Amichai is Israels leading poet. This was his last book of poetry. Many of the poems in this collection are inspired by a small piece of stone that Amichai kept on his desk - a fragment from a Jewish tombstone from a cemetery that was destroyed a thousand years ago. The fragment reads "amen" Most of the poems are about or reference religion and Jewish culture/ history. Amichai has a unique style and the poems are lovely and funny. Here's an example:

When God packed up and left the country, He left the Torah
with the Jews.They have been looking for Him ever since,
shouting,"Hey, you forgot something, you forgot."
and other people think shouting is the prayer of the Jews.
… (altro)
½
1 vota
Segnalato
VioletBramble | Oct 17, 2009 |
This is the book that really got me interested in Yehuda Amichai's poetry. Very good translation work. He had a real way with words. Absolutely in love.
 
Segnalato
teoboy1516 | Oct 8, 2009 |

Liste

Premi e riconoscimenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
103
Opere correlate
17
Utenti
1,419
Popolarità
#18,132
Voto
4.1
Recensioni
9
ISBN
103
Lingue
14
Preferito da
13

Grafici & Tabelle