Jorge Amado (1912–2001)
Autore di Gabriella garofano e cannella
Sull'Autore
Jorge Amado, August 10, 1912 - August 6, 2001 Elected to the Brazilian Academy of Letters, Jorge Amado possesses a talent for storytelling as well as a deep concern for social and economic justice. He was born in Bahia, Brazil, in 1912. Some critics claim that his early works suffer from his mostra altro politics. Others commonly express reservations concerning Amado's sentimentality and erotico-mythic stereotyping. In the works represented in English translation, his literary merits prevail. The Violent Land (1942) chronicles the development of Brazilian territory and struggles for its resources, memorializing the deeds of those who built the country. Gabriela, Clove and Cinnamon (1958), which achieved critical and popular success in both Brazil and the United States, tells a sensual love story of a Syrian bar owner and his beautiful cook. Home Is the Sailor (1962) introduces Captain Vasco Moscoso de Aragao, a comic figure in the tradition of Don Quixote. In Dona Flor and Her Two Husbands (1966), Amado introduced the folk culture of shamans and Yorube gods. The protagonists of Shepherds of the Night (1964) are Bahia's poor. (Bowker Author Biography) Jorge Amado has been called the greatest twentieth-century Brazilian novelist. He was born in 1912 in Ilheus, in the northeastern-most state of Bahai. This area serves as the backdrop for most of Amado's work, which reflects a deep appreciation of the Brazilian essence. Amado's works have made him a national figure in Brazil. Amado's early novels were shaped by a belief in Marxism, and relate the sufferings of humble fishermen and cocoa plantation workers. By the 1950s, he had turned his attention to the plight of middle-class Bahains. This more jovial approach brought him worldwide acclaim, and his keen comic sense and appreciation of the common man have drawn comparisons to the novels of Charles Dickens. Music, cuisine, and passion figure prominently in Amado's literary output. Amado's works have been translated from Portuguese into more than forty languages, have sold over fifty million copies worldwide, and have been reworked for film, television, and stage. His portraits of commanding female characters, including Gabriela from Gabriela, Clove and Cinnamon, and Dona Flor from Dona Flor and Her Two Husbands, have been adapted to the screen, and actress Sonia Braga earned her initial success in these roles. Other titles include The Sand Captains; Memory of a Child; The War of the Saints; and Home Is the Sailor. (Bowker Author Biography) mostra meno
Fonte dell'immagine: Courtesy of Serpent's Tail Press
Serie
Opere di Jorge Amado
La cucina di Bahia, ovvero Il libro di cucina di Pedro Archanjo e Le merende di dona Flor (1994) 16 copie
Los coroneles 9 copie
Rua Alagoinhas 33, Rio Vermelho: A casa de Zelia e Jorge Amado (Casa de palavras) (Portuguese Edition) (1999) 3 copie
Boa Noite, Querida Panda 2 copie
Boa Noite, Querido Coelhinho 2 copie
Farda Fardão camisola de dormir 2 copie
O cavaleiro da esperança 2 copie
Romanzi - Volume I 2 copie
Cacau 1 copia
Fotobiografia 1 copia
Kindheit in Grapiuna 1 copia
Tieta do Agreste, 19ª edição 1 copia
Suor, 45ª edição 1 copia
Werkstatt der Wunder Roman 1 copia
Bahia Colorida 1 copia
Seara Vermelha 1 copia
Conversa com Fuanga Félé,(...) Mario de Andrade, chefe da luta de Angola - Tempo Brasileiro, 1 1 copia
LITERATURA BRASILEIRA 1 copia
o amor de soldado 1 copia
O gato malhado e a Andorinha 1 copia
o gato malhado 1 copia
perminio asfora 1 copia
miecio tati rio dos fogados 1 copia
Titel aus Agreste 1 copia
São Jorge dos Ilhéus Edição 22 1 copia
O gato malhado a andorinha Sinhá 1 copia
DEN BLODDRÄNKTA JORDEN 1 copia
Amado Jorge 1 copia
Země zlatých plodů 1 copia
Três Contos Ilustrados - De Como o Mulato Porciúncula Descarregou Seu Defunto; O Milagre dos Pássaros; As Mortes e o… (1983) 1 copia
Obras de Jorge Amado. 4, Jubiaba — Autore — 1 copia
Obra conjunta 1 copia
Kapitän auf großer Fahrt oder Die vollständige Wahrheit über die umstrittenen Abenteuer des Kapitäns Vasco Moscoso… (1961) 1 copia
Viva o Povo Brasileiro 1 copia
Mucizeler Dükkanı 1 copia
Alınteri 1 copia
Tendas dos milagres 1 copia
Jubiabá — Autore — 1 copia
רועי-לילה 1 copia
A B C de Castro Alves 1 copia
Bahia Boa Terra Bahia 1 copia
Jorge Amado 1 copia
Opere correlate
Antaeus No. 64/65, Spring/Autumn 1990 - Twentieth Anniversary Issue (1990) — Collaboratore — 12 copie
Etichette
Informazioni generali
- Nome canonico
- Amado, Jorge
- Nome legale
- Amado de Faria, Jorge
- Altri nomi
- AMADO DE FARIA, Jorge
AMADO, Jorge - Data di nascita
- 1912-08-10
- Data di morte
- 2001-08-06
- Luogo di sepoltura
- Cremated, Ashes in his garden
- Sesso
- male
- Nazionalità
- Brasil
- Luogo di nascita
- Itabuna, Brazil
- Luogo di morte
- Salvador, Brazil
- Luogo di residenza
- Itabuna, Bahia, Noordoost-Brazilië
Salvador de Bahia, Brazilië - Attività lavorative
- politician
writer - Relazioni
- Gattai, Zelia (wife)
- Organizzazioni
- Brazilian Academy of Letters
- Premi e riconoscimenti
- Prémio Camões (1994)
- Breve biografia
- Blurb: Jorge Amado, geboren in 1912, wordt beschouwd als de grootste schrijver in Brazilië. Met meer dan 8 miljoen exemplaren van zijn boeken in druk is hij de spreekbuis en getuige van zijn geliefde volk. Hij weet zowel hun armoede als hun strijd, hun hartstochten en hun dromen op onnavolgbare wijze op te roepen. Amper 19 jaar oud publiceerde Amado zijn eerste werk en reeds op 23-jarige leeftijd was hij een der succesvolste auteurs van Zuid-Amerika. De tientallen romans die deze eminente volksverteller heeft gecreëerd, waaronder de internationale bestsellers Gabriele, Dona Flore en haar twee echtgenoten, Vlinders van de nacht en Tereza Batista, zijn vertaald in 45 talen en gepubliceerd in 60 landen. Tocaia Grande, in drie haar tijd geschreven, is de meest gedurfde en meest luisterrijke roman uit Amado’s roemrijke schrijversloopbaan. Deze wonderlijke, onvergetelijke geschiedenis van een werkelijk unieke stad, waarin opnieuw de zelfkant van de Braziliaanse samenleving centraal staat, is wederom onmiddelijk een wereldwijde bestseller geworden (flaptekst).
Utenti
Discussioni
Group Read, May 2016: Gabriela, Cinnamon and Clove in 1001 Books to read before you die (Mag 2016)
Recensioni
Liste
Premi e riconoscimenti
Potrebbero anche piacerti
Autori correlati
Statistiche
- Opere
- 134
- Opere correlate
- 5
- Utenti
- 9,064
- Popolarità
- #2,651
- Voto
- 3.9
- Recensioni
- 192
- ISBN
- 756
- Lingue
- 21
- Preferito da
- 29
Non tutti si nasce Oliver Twist.
Vanno la’, quando non vogliono dormire sulla sabbia del porto, da dove si possono ammirare le enormi navi, le stelle del cielo e il verde misterioso del mare. (89)
Furono anni belli, anni liberi, quelli in cui Antonio e la sua banda dominarono la citta’, mendicando nelle strade, litigando nei vicoli, dormendo sulla riva del mare. (94)
Andava al porto ogni sera e rimaneva la’ a lungo a cercare, ad aspettare dal mare un’indicazione sulla “sua strada”, sulla strada che doveva imboccare. (102)
E penso’ che tutti, vivi e morti, erano molto infelici. Anche quelli che dovevano ancora nascere. Soltanto non riusciva a capire perche’ gli uomini fossero cosi’ infelici. (116)
Antonio prese con se’ il Gordo e fuggi’ sul mare a bordo di un battello da cabotaggio. Andava a cercare nelle fiere, nelle piccole citta’, per terra e per mare, la sua risata, la sua strada, la “strada di casa”. (166)
Sto facendo una corsa con Guma. Su, canta una canzone...
Il canto aiuta il vento e aiuta il mare. Questi sono i segreti che solo un vecchio marinaio conosce, segreti che si apprendono vivendo sul mare. (175)
E chissa’ se non racconteranno poi ai figli e agli amici la storia di Antonio Balduino, il quale fece il mendicante, il boxeur, il compositore di sambas, l’avventuriero, uccise un uomo per via di una bambina, e mori’ combattendo contro venti uomini, dopo essersi battuto eroicamente? (218)
Sono diretti alla Lanterna dos Afogados, al porto, dove la notte e’ piu’ bella. Escono dalla Baixa dos Sapateiros e scendono per la Ladeira do Taboao. Finalmente il Gordo ha scoperto una stella che non si e’ vista mai:
Guarda! Una stella nuova: e’ la mia stella! (341)
… (altro)