Linee guida per la traduzione e terminologia legale
Cosa signifca?
LibraryThing può essere utilizzato in un numero sempre maggiore di lingue. Tutte le traduzioni sono scritte, modificate ed approvate dai membri di LibraryThing, attraverso un sistema analogo al "wiki".
Come aiutare
Find your language-site here and sign in. In the upper-right of your window you will now see the phrase "Translate this!" Click this to translate text on the page that hasn't been translated, or to edit others' translations. Untranslated text looks like this. Se la tua lingua non compare sulla lista, scrivici e penseremo ad aggiungerla. In aggiunta alle linee guida qui sotto, puoi leggere e scrivere nel forum del gruppo di traduzione generaleSUB2>. Ogni lingua ha inoltre il proprio forum, raggiungibile dallahomepage di traduzione. Puoi unoltre contattare via email Tim (timlibrarything.com) o Abby (abbylibrarything.com) per fare domande, problemi o idee. Leggendo, inviando, modificando o approvando una traduzione accetti le seguenti condizioni: La funzionalità di traduzione di LibraryThing è stata suggerita dalle applicazioni con capacità equivalenti BookMooch, Remember The Milk and Google in your Language.Linee guida per la traduzione
Linguaggio legale
Ispirazione