Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

The Narrow Road to the Deep North and Other…
Sto caricando le informazioni...

The Narrow Road to the Deep North and Other Travel Sketches (originale 1694; edizione 1967)

di Matsuo Basho (Autore), Nobuyuki Yuasa (Traduttore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,5072712,214 (3.95)132
Basho (1644-1694) is the most famous Haiku poet of Japan. He made his living as a teacher and writer of Haiku and is celebrated for his many travels around Japan, which he recorded in travel journals. This translation of his most mature journal,Oku-No-Hosomichi, details the most arduous part of a nine-month journey with his friend and disciple, Sora, through the backlands north of the capital, west to the Japan Sea and back toward Kyoto. More than a record of the journey, Basho's journal is a poetic sequence that has become a center of the Japanese mind/heart. Ten illustrations by Hide Oshiro illuminate the text. Cid Corman was well-known as a poet, translator and editor ofOrigin, the ground-breaking poetry magazine.… (altro)
Utente:tgorton
Titolo:The Narrow Road to the Deep North and Other Travel Sketches
Autori:Matsuo Basho (Autore)
Altri autori:Nobuyuki Yuasa (Traduttore)
Info:Penguin Classics (1967), Edition: Illustrated, 176 pages
Collezioni:Essays, Letters, Speeches, Travel, Japanese
Voto:
Etichette:Japan

Informazioni sull'opera

The narrow road to the Deep North : and other travel sketches di Matsuo Bashō (1694)

Aggiunto di recente daKopanda, jgonn, winterreise, Amateria66, Claggart, Bauldoff, Donkerwater
Biblioteche di personaggi celebriGillian Rose, Leslie Scalapino, JeffBuckley
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 132 citazioni

What a lovely character is Basho as he wanders through time and place alert to whatever happens on his journey. Usually with someone, a companion servant, he often gives the impression he is alone. There is delight in his both his prose and haiku regardless of how poorly they translate.

There is much to be explored in these sketches not least an understnding of metaphor. ( )
  simonpockley | Feb 25, 2024 |
This 'little book of travel' through Japan by one its greatest poets is simple, subtle and charming, if a little stiff in places (the translation?). A small sip from its pages each night was a gentle invitation to let the mind wander. I particularly enjoyed the sample verses from Basho's poetic companions given occasionally alongside his own, all written at the same time, which helped build up a sense of the varied possibilities of haiku. ( )
  breathslow | Jan 27, 2024 |
I read a page or two at night before falling asleep, which was very soothing. I'll probably start the book over and keep up this bedtime routine. ( )
  blueskygreentrees | Jul 30, 2023 |
Travel sketches of an author in search of spiritual fulfillment. The resulting text is one of the classics of Japanese and world literature. There are better translations available, but the central message comes through nonetheless. ( )
  jwhenderson | Jun 13, 2022 |
This is a sweet travel diary by Basho, the poet of 17th century Japan. He travels to sacred spots, places other poets had been and comments on the scenery, the weather, the other people he meets on the trip. He writes haikus to commemorate his visit to these places. It is beautiful and tranquil. The book includes a map of his route, and the poems in Japanese at the end of the book. ( )
  Marse | Oct 12, 2021 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (27 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Bashō, Matsuoautore primariotutte le edizioniconfermato
Corman, CidTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ikutada, HayakawaIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Susumu, KamaikeTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Vos, JosTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Yuasa, NobuyukiTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Haiku, or hokku as it was called during the lifetime of Bashō, is the shortest among the traditionally accepted forms of Japanese poetry.

Introduction (Penguin Classics, 1966).
Following the example of the ancient priest who is said to have travelled thousands of miles caring naught for his provisions and attaining the state of sheer ecstasy under the pure beams of the moon, I left my broken house on the River Sumida in the August of the first year of Jyōkyō among the wails of the autumn wind.

The records of a weather-exposed skeleton (Penguin Classics, 1966).
The passing days and months are eternal travellers in time.

The narrow road to the deep north
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

Basho (1644-1694) is the most famous Haiku poet of Japan. He made his living as a teacher and writer of Haiku and is celebrated for his many travels around Japan, which he recorded in travel journals. This translation of his most mature journal,Oku-No-Hosomichi, details the most arduous part of a nine-month journey with his friend and disciple, Sora, through the backlands north of the capital, west to the Japan Sea and back toward Kyoto. More than a record of the journey, Basho's journal is a poetic sequence that has become a center of the Japanese mind/heart. Ten illustrations by Hide Oshiro illuminate the text. Cid Corman was well-known as a poet, translator and editor ofOrigin, the ground-breaking poetry magazine.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.95)
0.5
1 2
1.5 1
2 5
2.5 4
3 34
3.5 10
4 79
4.5 7
5 50

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 207,122,844 libri! | Barra superiore: Sempre visibile