Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

The unpleasant profession of Jonathan Hoag…
Sto caricando le informazioni...

The unpleasant profession of Jonathan Hoag (originale 1959; edizione 1976)

di Robert A Heinlein (Autore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
1,929208,685 (3.58)1 / 24
Fiction. Science Fiction & Fantasy. HTML:

Jonathan Hoag has a curious problem. Every evening, he finds a mysterious reddish substance under his fingernails, with no memory of how it got there. Jonathan hires the husband-and-wife detective team of Ted and Cynthia Randall to follow him during the day and find out, but Ted and Cynthia find themselves instantly out of their depth. Jonathan leaves no fingerprints. His few memories about his profession turn out to be false. Even stranger, Ted and Cynthia's own memories of what happens during their investigation do not match. There is a thirteenth floor to Jonathan's building that does not exist, there are mysterious and threatening beings living inside mirrors, and all of reality is not what they thought it was. Part supernatural thriller, part noir detective story, Heinlein's trip down the rabbit hole leads where you never expected.

.… (altro)
Utente:Stuart_S
Titolo:The unpleasant profession of Jonathan Hoag
Autori:Robert A Heinlein (Autore)
Info:New English Library (1976), Edition: New edition, 191 pages
Collezioni:La tua biblioteca, In lettura, Lista dei desideri, Da leggere, Letti ma non posseduti, Preferiti
Voto:
Etichette:to-read, short-stories, science-fiction

Informazioni sull'opera

Il mestiere dell'avvoltoio di Robert A. Heinlein (Author) (1959)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

» Vedi le 24 citazioni

Inglese (17)  Olandese (1)  Danese (1)  Italiano (1)  Tutte le lingue (20)
Questo romanzo occupa un posto a parte, situandosi a mezza strada fra la fantascienza e l'horror con una vena di fantasy, senza dimenticare alcuni moduli classici del romanzo poliziesco. Pubblicato su Unknown nel 1942, Il Mestiere dell'Avvoltoio è davvero uno dei romanzi 'magici' di Heinlein, dove 1'autore sembra districarsi finalmente da certe preoccupazioni ideologiche per concentrarsi nella costruzione di un romanzo magistrale ed elegante caratterizzato da una fantasia a dir poco infernale, e che non risente affatto dei suoi trentacinque anni di età. E' l'unico romanzo di Heinlein, anzi, il cui inizio è ormai considerato un classico a parte: perché Jonathan Hoag si ritrova sempre una patina marrone sotto le unghie? E perché egli crede che si tratti di sangue? Soltanto Heinlein, forse, poteva rispondere in modo cosi sorprendente ad entrambi questi interrogativi.
  mirkul | May 26, 2011 |
'In den Beginne,' verklaarde Stoles, 'was de Vogel.' Hij bedekte plotseling zijn gezicht met zijn handen; alle anderen die zich rondom de tafel geschaard hadden, deden hetzelfde. De Vogel... Randal kreeg ineens een beeld van de betekenis van die twee simpele woorden toen ze uitgesproken werden door die weerzinwekkende dikke man; geen zacht en donzig diertje maar een roofvogel met sterke vleugels, roofzuchtig - ogen die niet knipperden, bleek van kleur en starend, purperen halslellen - maar het duidelijkst zag hij de poten, vogelpoten, bedekt met gele schubben, vleesloos en met smerige klauwen...
Wat is het beroep van Jonathan Hoag? Als hem tijdens een diner die vraag wordt gesteld, weet hij het tot zijn eigen ontzetting niet. Hoag treft bovendien onder de nagels van zijn rechterhand steeds een kleverige roodbruine substantie aan waarvan hij zich de herkomst evenmin herinnert. Bloed? Ten einde raad schakelt hij Edward Randall in, een particulier detective...
aggiunto da karnoefel | modificaNBD/Biblion (via BOL.com)
 

» Aggiungi altri autori (2 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Heinlein, Robert A.Autoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Aldridge, AlanImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bruna, DickImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Engle, Robert J.Immagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gaughan, JackImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gudynas, PeterImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lundgren, CarlImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Poel, W.I. Van DerImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Skurski, BillImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Velez, WalterImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Visser, FelixTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
White, TimImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
- the end it is not well. From too much love of living, From hope and fear set free, We thank with brief thanksgiving Whatever gods may be that no life lives forever; That dead men rise up never; That even the weariest river Winds somewhere safe to sea. SWINBURNE
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
To Eugene R. Guild
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
'Is it blood, doctor?' Jonathan Hoag moistened his lips with his tongue and leaned forward in the chair, trying to see what was written on the slip of paper the medico held.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Fiction. Science Fiction & Fantasy. HTML:

Jonathan Hoag has a curious problem. Every evening, he finds a mysterious reddish substance under his fingernails, with no memory of how it got there. Jonathan hires the husband-and-wife detective team of Ted and Cynthia Randall to follow him during the day and find out, but Ted and Cynthia find themselves instantly out of their depth. Jonathan leaves no fingerprints. His few memories about his profession turn out to be false. Even stranger, Ted and Cynthia's own memories of what happens during their investigation do not match. There is a thirteenth floor to Jonathan's building that does not exist, there are mysterious and threatening beings living inside mirrors, and all of reality is not what they thought it was. Part supernatural thriller, part noir detective story, Heinlein's trip down the rabbit hole leads where you never expected.

.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.58)
0.5
1 1
1.5 1
2 22
2.5 10
3 78
3.5 19
4 87
4.5 4
5 40

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,506,572 libri! | Barra superiore: Sempre visibile