Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Romeo and Juliet (Shakespeare Made Easy) di…
Sto caricando le informazioni...

Romeo and Juliet (Shakespeare Made Easy) (edizione 1985)

di William Shakespeare (Autore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1,054819,595 (3.76)Nessuno
Presents the original text of Shakespeare's play side by side with a modern version, discusses the author and the theater of his time, and provides quizzes and other study activities.
Utente:mortae3
Titolo:Romeo and Juliet (Shakespeare Made Easy)
Autori:William Shakespeare (Autore)
Info:Barrons Educational Services (1985), Edition: 1st U.S., 282 pages
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:
Etichette:Nessuno

Informazioni sull'opera

Romeo e Giulietta di William Shakespeare

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

I was forced to read, lessen, and watch it all though high school super annoying.

But as story wise it was a bitter sweet story. Two family's hate each other but yet Romeo and Juliet still fall in love and plain to run away together, Juliet takes fake poison and Romeo finds out but does not know it fake so he takes real poison and dies, well Juliet wakes up finds that Romeo is really dead and she takes the rest of the poison he took. It was a true tragic story, they both died for each other, their love so strong for each other when one was dead the other could not go on. Such a sad story. But really who will believe that someone would do that, I know I wouldn't that's just stupid no one is worth dyeing for like that. I would call him a stupid son of a bitch and go on with my life. ( )
  Sam-Teegarden | Jun 2, 2018 |
Really a 3.5
I am glad that I somehow missed this in high school since I probably would have somehow found this romantic instead of a look at how timing and and age affect people's choices. I found myself getting captivated in the actual plot line and found it to be a little bit more enjoyable than other Shakespeare plays I've read but the characters started to really annoy me. Especially Juliet's father. It seemed like he never really cared about his daughter even when she died. But I liked how this looked at the idea of parents marrying off their children for status and money instead of love and showed the extreme of what could happen in a time when no one really married for love. I just don't understand why people romanticize the relationship between Romeo and Juliet because really they are just really whiny kids who feel their parents just don't understand their love and would probably get married for 3 years, have a kid then hate each other. But glad I finally read this classic play. ( )
  IntrovertedBooks | Mar 26, 2018 |
why is this the most celebrated of his works? Maybe I just like it least because of overexposure to it. ( )
  Kim_Sasso | Mar 14, 2018 |
When I first saw this play many years ago, I thought it was going to be about romantic love. What I saw instead was a play about gang warfare. Here's how it opens: "Two households, both alike in dignity / In fair Verona, where we lay our scene, / From ancient grudge break to new mutiny / Where civil blood makes civil hands unclean." The only reason Romeo and Juliet find it difficult to get together is because one is a Capulet and one a Montague--in other words, they're on opposite sides of the strife. Shakespeare's genius is to see that, rather than dampen love, this only spurs it on, as both Romeo and Juliet are drawn to the impossibly doomed affair. But because they're so young, they are guided more by dreams of impossible love they've read about than they are by each other--as they really don't know each other. Recall Juliet, when Romeo first kisses her: "You kiss by th' book." It's as if Romeo has learned about kissing--and about love--only from books he's read. And remember that Romeo, when he first lays eyes on Juliet, was actually pursuing someone else named Rosaline. Here's Friar Lawrence to Romeo: "Is Rosaline, that thou didn't love so dear, / So soon forsaken? Young men's love then lies / Not truly in their hearts, but in their eyes." Juliet might have been a passing infatuation had the relationship not been so overwrought and doomed.

With that, I'll say that Shakespeare is clearly working on many different levels here. The title characters really do feel themselves in love, and Shakespeare allows us to feel that love even as he subtly undermines it. There are also many other memorable characters here (Mercutio!) and much memorable poetry.

By the way, the somewhat recent Baz Luhrmann film of the play is brilliant, and totally gets the gang warfare aspect of the play, setting it in a stylized version of South Miami Beach. It's fantastically over-the-top, and well worth seeing, not least because of a young Leonardo DiCaprio and Claire Danes in the title roles. ( )
1 vota MichaelBarsa | Dec 17, 2017 |
Thanks to the Alberta Education curriculum, this was my first Shakespeare play, and thus will always have a special place in my heart, despite not being the greatest of his works. ( )
  erinla | Oct 31, 2017 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
William Shakespeareautore primariotutte le edizionicalcolato
Durband, Alanautore secondariotutte le edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This includes both the original text of the play AND a modern translation, side by side. Please do not combine with the original work by Shakespeare.
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Presents the original text of Shakespeare's play side by side with a modern version, discusses the author and the theater of his time, and provides quizzes and other study activities.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.76)
0.5
1 5
1.5 1
2 19
2.5
3 63
3.5 5
4 94
4.5 1
5 61

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,645,462 libri! | Barra superiore: Sempre visibile