Hide this

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Kafka sulla spiaggia di Haruki Murakami
Sto caricando le informazioni...

Kafka on the Shore (originale 2005; edizione 2006)

di Haruki Murakami

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
10,851274239 (4.09)568
Utente:Magikarp
Titolo:Kafka on the Shore
Autori:Haruki Murakami
Info:Vintage (2006), Paperback, 480 pages
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:*****
Etichette:Nessuno

Informazioni sull'opera

Kafka sulla spiaggia di Haruki Murakami (2005)

Aggiunto di recente daVixita, smlyniec, jemjem9, Nostalgic.Panda, katelynnlindsey, trile1000, ccs3, biblioteca privata, tutwileh, monicabangela
  1. 80
    Il maestro e Margherita di Michail Bulgakov (LottaBerling)
  2. 20
    I figli della mezzanotte di Salman Rushdie (GaryN1981)
    GaryN1981: Rushdie is one of the masters of magic realism and anyone who appreciates the way Murakami weaves almost impenetrable surrealism into Kafka... will love Midnights Children
  3. 21
    1Q84 di Haruki Murakami (Kordo)
  4. 00
    Teoria degli infiniti di John Banville (librorumamans)
    librorumamans: Like Kafka on the Shore, Infinities plays with multiple points of view, alternate realities, and riffs on other works (in this case Kleist's Amphitryon). Both Murakami and Banville tackle big ideas directly and indirectly through the structures of their books. Banville, in my opinion, pulls this off more coherently.… (altro)
  5. 00
    Anathema Rhodes: Dreams di Iimani David (Mary_Z)
    Mary_Z: I enjoyed both these books for their mysticism and freshness. "Anathema Rhodes" has more challenges and is clearly more socially and politically conscious, but the feel and flow of the story reminds me of Murakami's "Kafka...". I sincerely recommend both!
  6. 01
    Cereus Blooms at Night di Shani Mootoo (LottaBerling)
  7. 38
    Vita di Pi di Yann Martel (tandah)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Inglese (228)  Francese (9)  Olandese (9)  Spagnolo (7)  Danese (5)  Catalano (4)  Svedese (2)  Finlandese (2)  Italiano (2)  Tedesco (2)  Norvegese (1)  Ungherese (1)  Polacco (1)  Estone (1)  Tutte le lingue (274)
Mostra 2 di 2
Bene, riprendo fiato e dedico a questo libro una bella recensione!
Anzitutto va ricordato che è un libro giapponese e i giapponesi non concepiscono alcuna volgarità nel parlare di mangiare, bere, evacuare, urinare e fare sesso, perché per loro queste funzioni umane sono assolutamente naturali; abbandonate quindi qualsiasi atteggiamento schizzinoso e puritano su questi argomenti.
In secondo luogo i giapponesi non considerano la propria morte come una catastrofe individuale e un disastro emotivo per i propri cari. Per loro la morte è la naturale conclusione di una vita che lascia negli amici e parenti solo ricordi e rimpianti; considerano quindi il suicidio un modo normale e corretto di porre fine a una vita disonorevole o divenuta insopportabile.
Infine, per quasi tutti loro è impensabile comunicare con gli altri senza gentilezza e rispetto; chi viola questa regola è senz'altro un incivile.
Ricordando (e superando) queste differenze culturali, immergetevi in questo incantevole romanzo e fatevi affascinare dai suoi splendidi personaggi, partecipate alle loro vicissitudini, condividete i loro desideri e pensieri, sognate con i loro sogni e meravigliatevi come loro delle magie a cui assistono. Sarete travolti dall'empatia e dall'amore per loro, tanto da non poter fare a meno di provare un gran dispiacere ad abbandonarli ed esserne abbandonati nel libro e alla sua conclusione.
Esemplare lo stile dell'autore, semplice ma capace di profondità inattese, geniale nei dialoghi, accurato nelle descrizioni degli ambienti e delle azioni, dal ritmo pacato e tuttavia coinvolgente… Rinuncio a ulteriori analisi perché l'insieme dell'opera è un vero capolavoro che rimane a lungo stampato nella memoria. ( )
  saintwo2005 | Dec 17, 2012 |
Un ragazzo di quindici anni, maturo e determinato come un adulto, e un vecchio con l'ingenuità e il candore di un bambino, si allontanano dallo stesso quartiere di Tokyo diretti allo stesso luogo, Taka-matsu, nel Sud del Giappone. Il ragazzo, che ha scelto come pseudonimo Kafka, è in fuga dal padre, uno scultore geniale e satanico, e dalla sua profezia, che riecheggia quella di Edipo. Il vecchio, Nakata, fugge invece dalla scena di un delitto sconvolgente nel quale è stato coinvolto contro la sua volontà. Abbandonata la sua vita tranquilla e fantastica, fatta di piccole abitudini quotidiane e rallegrata da animate conversazioni con i gatti, dei quali parla e capisce la lingua, parte per il Sud. Nel corso del viaggio, Nakata scopre di essere chiamato a svolgere un compito, anche a prezzo della propria vita. Seguendo percorsi paralleli, che non tarderanno a sovrapporsi, il vecchio e il ragazzo avanzano nella nebbia dell'incomprensibile schivando numerosi ostacoli, ognuno proteso verso un obiettivo che ignora ma che rappresenterà il compimento del proprio destino. Diversi personaggi affiancano i due protagonisti: Hoshino, un giovane camionista di irresistibile simpatia; l'affascinante signora Saeki, ferma nel ricordo di un passato lontano; Òshima, l'androgino custode di una biblioteca; una splendida prostituta che fa sesso citando Hegel; e poi i gatti, che sovente rubano la scena agli umani. E infine Kafka. "Uno spirito solitario che vaga lungo la riva dell'assurdo".

Dopo Dance Dance Dance ho da poco terminato questo altro capolavoro di Murakami, Kafka sulla spiaggia. Stupendo, onirico, filosofico... vorrei poter citare mille passaggi del romanzo, ma lo spazio non me lo permette. Posso solo dire una cosa: leggere Murakami è sempre trasformante. E non aggiungo altro. ( )
  Hedrock | Jun 20, 2012 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (50 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Haruki Murakamiautore primariotutte le edizioniconfermato
Gabriel, PhilipTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gräfe, UrsulaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Westerhoven, JacquesTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire a Common Knowledge.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Serie (con numero d'ordine)
Titolo canonico
Titolo originale
Testo dalle informazioni generali inglesi. Modificalo per localizzarlo in italiano.
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Testo dalle informazioni generali inglesi. Modificalo per localizzarlo in italiano.
Personaggi
Testo dalle informazioni generali inglesi. Modificalo per localizzarlo in italiano.
Luoghi significativi
Testo dalle informazioni generali inglesi. Modificalo per localizzarlo in italiano.
Eventi significativi
Film correlati
Premi e riconoscimenti
Testo dalle informazioni generali inglesi. Modificalo per localizzarlo in italiano.
Epigrafe
Dedica
Incipit
Testo dalle informazioni generali inglesi. Modificalo per localizzarlo in italiano.
"So you're all set for money, then?" the boy named Crow asks in his characteristic sluggish voice.
Citazioni
Testo dalle informazioni generali inglesi. Modificalo per localizzarlo in italiano.
"... in everybody's life there's a point of no return. And in a very few cases, a point where you can't go forward anymore. And when we reach that point, all we can do is quietly accept the fact. That's how we survive."
"Listening to Fournier's flowing, dignified cello, Honshino was drawn back to his childhood. He used to go to the river everyday to catch fish. Nothing to worry about back then. he reminisced. Just live each day as it came. As long as I was alive, I was something. That was just how it was. But somewhere along the line it all changed. Living turned me into nothing. Weird...People are born in order to live, right? But the longer I've lived, the more I've lost what's inside me–and ended up empty. And I bet the longer I live, the emptier, the more worthless, I'll become. Something's wrong with this picture. Life isn't supposed to turn out like this! Isn't it possible to shift direction, to change where I'm headed?"
The air was damp and stagnant, with a hint of something suspicious, as if countless ears were floating in the air, waiting to pick up a trace of some conspiracy.
I'd never imagined that trees could be so weird and unearthly. I mean, the only plants I've ever really seen or touched till now are the city kind--neatly trimmed and cared-for bushes and trees. But the ones here--the ones living here--are totally different. They have a physical power, their breath grazing any humans who might chance by, their gaze zeroing in on the intruder like they've spotted their prey. Like they have some dark, prehistroric, magical powers. Like deep-sea creatures rule the ocean depths, in the forest trees reign supreme. If it wanted to, the forest could reject me--or swallow me up whole. A healthy amount of fear and respect might be a good idea.
There's only one kind of happiness, but misfortune comes in all shapes and sizes.
Ultime parole
Testo dalle informazioni generali inglesi. Modificalo per localizzarlo in italiano.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Testo dalle informazioni generali ungheresi. Modificalo per localizzarlo in italiano.
Collane
Testo dalle informazioni generali inglesi. Modificalo per localizzarlo in italiano.

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

Descrizione del libro
Eccellente: l'ho definito una "casa sicura" dove rifugiarmi la sera, in un periodo complicato.
Riassunto haiku

Non sono state trovate descrizioni.

With Kafka on the Shore, Haruki Murakami gives us a novel every bit as ambitious and expansive as The Wind-Up Bird Chronicle, which has been acclaimed both here and around the world for its uncommon ambition and achievement, and whose still-growing popularity suggests that it will be read and admired for decades to come. This magnificent new novel has a similarly extraordinary scope and the same capacity to amaze, entertain, and bewitch the reader. A tour de force of metaphysical reality, it is powered by two remarkable characters: a teenage boy, Kafka Tamura, who runs away from home either to escape a gruesome oedipal prophecy or to search for his long-missing mother and sister; and an aging simpleton called Nakata, who never recovered from a wartime affliction and now is drawn toward Kafka for reasons that, like the most basic activities of daily life, he cannot fathom. Their odyssey, as mysterious to them as it is to us, is enriched throughout by vivid accomplices and mesmerizing events. Cats and people carry on conversations, a ghostlike pimp employs a Hegel-quoting prostitute, a forest harbors soldiers apparently unaged since World War II, and rainstorms of fish (and worse) fall from the sky. There is a brutal murder, with the identity of both victim and perpetrator a riddle-yet this, along with everything else, is eventually answered, just as the entwined destinies of Kafka and Nakata are gradually revealed, with one escaping his fate entirely and the other given a fresh start on his own. Extravagant in its accomplishment, Kafka on the Shore displays one of the world's truly great storytellers at the height of his powers.… (altro)

(summary from another edition)

» guarda tutte le descrizioni (5)

Link rapidi

Copertine popolari

Voto

Media: (4.09)
0.5 5
1 26
1.5 10
2 116
2.5 44
3 430
3.5 184
4 1208
4.5 244
5 1133

Audible.com

Due edizioni di questo libro sono state pubblicate da Audible.com.

Vedi edizioni

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

Guida/FAQ | A proposito di | Privacy/Condizioni d'uso | Blog | Contatto | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Informazioni & conoscenza | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | 82,568,078 libri!