Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Demolishing Babel

di Michael Carson

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
19Nessuno1,152,768 (2.67)2
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 2 citazioni

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
rule 3. Rule the roast (roost). The OED gives no countenance to roost, & does not even recognise that the phrase ever takes that form; but most unliterary persons say roost and not roast; I have just enquired of three such, & been informed that they never heard of rule the roast, & that the reference is to a cock keeping his hens in order. Against this popular piece of popular etymology the OED offers us nothing more succulent than 'None of the early examples throw any light on the precise origin of the expression'. In seven out of the eight pre-18th-c. examples quoted the spelling is not roast but roost or roste, but the OED philologists would doubtless tell us that rost(e) could represent Old French rost (roast), & could not represent Old English hrost (roost). Writers should take warning, at any rate, that rule the roast is the orthodox spelling, & that when they have written it, the compositor must be watched.
Fowler's Modern English Usage,
(1926 Edition)
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
To the unknown E. F. L. Teacher
and
For Angela Burt - The Teacher's Teacher
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The vapour trails of jets furrowed blue skies.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (2.67)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,768,473 libri! | Barra superiore: Sempre visibile