Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Une petite robe de fête di Christian Bobin
Sto caricando le informazioni...

Une petite robe de fête (edizione 1994)

di Christian Bobin

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
802338,753 (3.95)Nessuno
Childhood, the pleasures of reading, loss, and joy are among the subjects featured in this collection of nine essays. In the fusing of memoir, short story, and reflective essay genres along with the spiritual exposé of modern life, this meditative prose examines spirituality and living mindfully.… (altro)
Utente:meerabelle
Titolo:Une petite robe de fête
Autori:Christian Bobin
Info:Gallimard, 1994.
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:
Etichette:to-read, ma-pal

Informazioni sull'opera

Mille candele danzanti di Christian Bobin

Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Mostra 2 di 2
Translated from the French by Alison Anderson

First, I have to admit I didn't know what a lyric essay was, so I had to look it up. Turns out it has nothing to do with music (LOL), but is rather a sort of hybrid between an essay and a poem. Then I started reading this book, A Little Party Dress, by Christian Bobin, and I realized there must be a better definition. In these lyric essays, each section is more like an informal commentary on a theme, without coming across as being a lecture or a self-help book. The book itself defines it as "meditative prose".

However you define it, it's lovely. It includes thoughtful reflections on time, books, family, and indirectly, our attitude in life. Bobin discusses books in many places, such as in "A Story Nobody Wanted":

"The wall between readers and everyone else goes far deeper into the earth, beneath faces. There are wealthy people who never touch a book. There are poor people who are consumed by their passion for reading. Who is rich, and who is poor; who is dead, and who is living? Those who never read are a taciturn race. Objects take the place of words: cars with leather seats for those who have money, ornaments on doilies for those who don't. A life without reading is a life one never leaves, a life piled up upon itself, stifled by everything it holds on to...." He describes the void felt by those who can't look out into another world in books, who are left closed in by their own fences. Given that he's essentially preaching to the choir, because those reading these essays are obviously readers already, it might seem self-aggrandizing and smug. It isn't. Instead it reminds the reader to read meditatively and to slow down and enjoy simple pleasures.

In "May He Be Left In Peace", he talks about fatigue and life's constant rush, set in the context of Percival's quest and his ultimate realization:

"Tired people are good at business, they build houses, pursue careers. To flee their fatigue they do all these things, and in fleeing they sumbit to fatigue. Their time is lacking in time. Everything they do more and more of, they do less and less of. Their lives are lacking in life."

One of my favorites is "Promised Land" where he describes the plight of the 'mass-produced' businessman, travelling, rushing and controlling:

"In his haste he takes the void with him. However often he speaks, he hears only himself. However far he goes, he finds only himself. Whereever he goes he leaves behind a stain of gray; he sleeps in the midst of what he sees. And so you say to yourself: these people who travel so much never take a single step forward. To really see something, you have to be able to touch its opposite...The businessman is merely the latest avatar, the most recent version of the pale man...He is the man with the weakest identity-that of keeping things in their place, that of the eternal lie of living in society."

He contrasts this man with a simpler man, of seeming no importance. And comparitively reflects on the meaningfulness of each in a way that isn't dismissive but insightful.

The translator, Alison Anderson, describes Bobin's work: "He’s not edgy, or trendy, or experimental; he’s deeply reflective, almost religious. Maybe people aren’t used to thinking about life in a philosophical way, at least not through literature." (from Scott Esposito at Two Words: Center for the Art of Translation at http://catranslation.org/blog/2010/03/01/a-writer-called-christian-bobin/)

Of everything I've read this past year, this is one I think I will return to, enjoying the short essays and the honest style of the prose. The author writes in such a beautiful way, it's almost as if this review needs a special font to illustrate it. Their is no arrogance in the writing, even though it points at many of the flaws in modern life. ( )
1 vota BlackSheepDances | Jul 12, 2010 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
/
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
/
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Au début on ne lit pas. Au lever de la vie, à l'aurore des yeux. On avale la vie par la bouche, par les mains, mais on ne tache pas encore ses yeux avec de l'encre. [...]
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Childhood, the pleasures of reading, loss, and joy are among the subjects featured in this collection of nine essays. In the fusing of memoir, short story, and reflective essay genres along with the spiritual exposé of modern life, this meditative prose examines spirituality and living mindfully.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.95)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 2
3.5 2
4 2
4.5
5 4

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,958,891 libri! | Barra superiore: Sempre visibile