Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Little Calf: A Story of Courage Told in English and Chinese (Stories of the Chinese Zodiac)

di Hu Dong

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1Nessuno7,792,391NessunoNessuno
Learn how the kind ox earned his place as one of the Chinese Zodiac Animals. The little calf is very curious about the world, but hasn't experienced much of it in his young life. When he and his mother begin to help the aging grandfather that lives next door to their farm, that changes. In the spring, when the grandpa is struggling to plow the fields, the calf picks up the plow without saying a word. He runs up and down the fields, though his plowing is uneven. The calf soon learns from his mother cow how to plow the fields neatly. In return, the grandpa prepares fresh grass and sweet spring water for them. In the autumn, when the grandpa is too weak to grind wheat, the calf wants to help. He fails after his first attempt, but soon learns from his mother how to grind wheat into fine flour. In the winter, when the grandpa is too tired to pull his cart into town to sell his flour, the calf volunteers to help him. The cart is heavy and the calf has never pulled one before. Along the bumpy road, it is shaking so badly that the grandpa keeps bouncing around, but the calf soon learns from his mother cow how to pull the cart smoothly. When they finally arrive in town, the calf and grandpa exchange their flour for a cart full of goods for the Chinese New Year, which they celebrate together at home. This is a story about courage, diligence and being helpful. The "Cultural Explanation" section at the end of the book includes the characteristics of the people born in the year of Ox and the years they were born. It also includes an interesting Chinese idiom about the calf.… (altro)
Aggiunto di recente daGLLI
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Learn how the kind ox earned his place as one of the Chinese Zodiac Animals. The little calf is very curious about the world, but hasn't experienced much of it in his young life. When he and his mother begin to help the aging grandfather that lives next door to their farm, that changes. In the spring, when the grandpa is struggling to plow the fields, the calf picks up the plow without saying a word. He runs up and down the fields, though his plowing is uneven. The calf soon learns from his mother cow how to plow the fields neatly. In return, the grandpa prepares fresh grass and sweet spring water for them. In the autumn, when the grandpa is too weak to grind wheat, the calf wants to help. He fails after his first attempt, but soon learns from his mother how to grind wheat into fine flour. In the winter, when the grandpa is too tired to pull his cart into town to sell his flour, the calf volunteers to help him. The cart is heavy and the calf has never pulled one before. Along the bumpy road, it is shaking so badly that the grandpa keeps bouncing around, but the calf soon learns from his mother cow how to pull the cart smoothly. When they finally arrive in town, the calf and grandpa exchange their flour for a cart full of goods for the Chinese New Year, which they celebrate together at home. This is a story about courage, diligence and being helpful. The "Cultural Explanation" section at the end of the book includes the characteristics of the people born in the year of Ox and the years they were born. It also includes an interesting Chinese idiom about the calf.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 207,026,057 libri! | Barra superiore: Sempre visibile