Sto caricando le informazioni...
Chicka Chicka Boom Boom (originale 1989 ; edizione 2000 ) 14,404 783 399
(4.27) 53 An alphabet rhyme/chant that relates what happens when the whole alphabet tries to climb a coconut tree.
▾ Informazioni sul libro
Utente :avengewash Titolo :Chicka Chicka Boom Boom Autori :Bill Martin Jr. (Autore )Altri autori :John Archambault (Autore ), Lois Ehlert (Illustratore )Info :Beach Lane Books (2000), Edition: Reprint, 32 pages Collezioni :E-Book , Owned , Read , La tua biblioteca , Lista dei desideri , In lettura , Da leggere , Letti ma non posseduti , Preferiti Voto :Etichette :Nessuno
numeri mostra tutto
▾ Etichette ▾ Consigli di LibraryThing aggiorna
▾ Consigli degli utenti ▾ Ti piacerà?
Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.
▾ Conversazioni (Su link )
Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.
» Vedi le 53 citazioni
▾ Recensioni da fonti esterne ▾ Relazioni tra serie ed opera
▾ Premi e riconoscimenti
Premi e riconoscimenti Elenchi di rilievo
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For Arie Alexander Archambault, new baby boom boom - JA For Libby and Liza, Helen and Morris - LE
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
A told B, and B told C, " I'll meet you at the top of the coconut tree."
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"Whee!" said D to E F G, "I'll beat you to the top of the coconut tree." A told B, / and B told C, “I’ll meet you at the top / of the coconut tree.”
Chicka chicka boom boom! / Will there be enough room?
Skit skat skoodle doot. / Flip flop flee. / Everybody running to the coconut tree.
Look who's coming! It's black-eyed P, Q R S, and loose-tooth T.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico
▾ Riferimenti
Risorse esterne che parlano di questo libro
Wikipedia in inglese (1)▾ Descrizioni del libro
An alphabet rhyme/chant that relates what happens when the whole alphabet tries to climb a coconut tree.
▾ Descrizioni da biblioteche
Non sono state trovate descrizioni di biblioteche
▾ Descrizione degli utenti di LibraryThing
Discussioni correnti Nessuno Google Books —
Sto caricando le informazioni... Scambia (9 ha(nno) , 63 lo cerca(no) )
Awards: Has not won major literacy awards, but remains a beloved classic in children's literature.