Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... La Fabrique des classiques africainsdi Claire Ducournau
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. Nessuna recensione nessuna recensione | aggiungi una recensione
"Comment une oeuvre littéraire accède-t-elle au rang de "classique" lorsque son auteur est issu d'Afrique subsaharienne francophone, l'une des zones les plus déshéritées du monde selon les standards culturels internationaux? Si les noms de Léopold Sédar Senghor et d'Ahmadou Kourouma se sont imposés partout, pourquoi d'autres auteurs, portés au pinacle en Europe, restent-ils peu connus dans leurs pays d'origine, quand les textes d'Aminata Sow Fall et de Seydou Badian, étudiés et discutés au Sénégal et au Mali, ne le sont pas en France ? Ce livre propose une histoire sociale collective de ces écrivains depuis1960.1Idistingue deux protagonistes majeurs : des intermédiaires culturels (organisateurs de festival, éditeurs, agents littéraires), souvent français, et des auteurs nés et socialisés en Afrique subsaharienne francophone, dont les trajectoires sont situées les unes par rapport aux autres dans un espace littéraire africain en recomposition. Nourri de nombreux entretiens, fondé sur le dépouillement d'archives inédites et sur une étude statistique, cet ouvrage majeur décrit par quels mécanismes symboliques et matériels des oeuvres d'écrivains originaires d'Afrique subsaharienne francophone sont devenus, sous différentes formes, des classiques africains."--Page 4 of cover.
How does a literary work reach the rank of "classic" when its author comes from sub-Saharan French-speaking Africa, one of the most disadvantaged areas in the world according to international cultural standards? If the names of Léopold Sédar Senghor and Ahmadou Kourouma have been imposed everywhere, why are other authors, brought to the pinnacle in Europe, little known in their countries of origin, when the texts of Aminata Sow Fall and Of Seydou Badian, studied and discussed in Senegal and Mali, are not in France? This book proposes a collective social history of these writers since 1960. It distinguishes two major protagonists: cultural intermediaries (festival organizers, publishers, literary agents), often French, and authors born and socialized in sub-Saharan francophone Africa, whose trajectories Are situated in relation to one another in a reconstructed African literary space. Based on the analysis of unpublished archives and on a statistical study, this major book describes the symbolic and material mechanisms of writers from sub-Saharan African francophone who became African classics in different forms.--Translation of page 4 of cover by CNRS Éditions : https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=fr&u=http://www.cnrseditions.fr/litterature/7435-la-farique-des-classiques-africains.html&prev=search. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessuno
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)840.996Literature French and related languages French literature History, descriptionClassificazione LCVotoMedia: Nessun voto.Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |