Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Les Pigeons de Paris: Nouvelle métaphorique (Fictions d'Europe)

di Víctor Del Árbol

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
4Nessuno3,452,420NessunoNessuno
De la petite ? la grande Histoire. Dans un village isol? d'Espagne, Juan attend sur le pas de sa porte celles et ceux qui viennent pour exproprier le vieil homme de l? o il a v?cu et grandi. Ils sont jeunes et ambitieux, press?s de faire table rase du pass?. Ce sont les enfants de Clio fille d'?migr?s ? Paris revenus au village le temps d'un ?t? durant l'enfance de Juan. C'?tait alors les ann?es 60, Clio rencontrait Juan, lui apprenait ? lire et lui faisait d?couvrir un monde vaste et diversfi?. Elle incarnait la promesse d'un avenir meilleur? La destin?e de deux Espagnols refl?te celle de l'Europe d'apr?s-guerre, avec son lot de d?sillusions. EXTRAIT Les ?paules nues, adoss? ? la fa?ade en pierre, il attend. Il a pos? son transistor allum? sur le rebord de la fen?tre, et il puise dans un sachet des graines de tournesol qu'il d?cortique comme un perroquet. Il para?t que nous sommes l'Europe. Une histoire centenaire. Juan s'en moque de cette joie, de la Neuvi?me de Beethoven qu'on repasse ? toute heure, des discours des politiciens. Elle arrive trop tard, l'Europe. Lui, il est plus vieux que tout ?a - Juanito, tu es presque devenu une tombe - et il se demande, sans trop forcer, juste pour tuer le temps de l'attente, si l'Europe arrivera jusqu'ici. La terre sourit sous le soleil, les cigales s'?clatent, les bourdons survolent le ruisseau, les pierres s'agitent avec inqui?tude et les bras d'herbe s?che sont berc?s par un vent qui les grille au lieu de les soulager. CE QU'EN PENSE LA CRITIQUE Victor del ?rbol [?] noue les fils de ce r?cit simple et efficace avec une grande finesse. - Jacques Josse, remue.net Victor Del ?rbol, que l'on conna?t pour ses romans policiers, d?livre ici un texte d'une grande beaut?, d'une sinc?rit? incroyable, qui laissera le lecteur franchement ?mu en refermant cette nouvelle - courte, certes, mais la vie ne l'est-elle pas aussi ? - Librairie Le Bateau livre ? PROPOS DES AUTEURS Victor Del ?rbol est n? ? Barcelone en 1968. Apr?s avoir ?tudi? l'Histoire, il travaille dans les services de police de la communaut? autonome de Catalogne. Son premier roman La maison des chagrins publi? en 2006 a re?u le prix Tiflos. C'est toutefois la parution en 2011 de La Tristesse du Samoura?, traduit en une douzaine de langues et best-seller en France, qui lui apporte la notori?t?. Claude Bleton a ?t? enseignant d'espagnol, puis directeur de la collection Lettres hispaniques chez Actes Sud entre 1986 et 1997 et directeur du Coll?ge International des Traducteurs Litt?raires (Arles) de 1998 ? 2005. Il a traduit environ 150 titres et a publi? en tant qu'auteur Les N?gres du traducteur (M?taili?, 2004), Vous toucher (Le Bec en l'air, 2007), Broussaille (?ditions du Rocher, 2008).… (altro)
Aggiunto di recente dallibreprovenza, AlainCipit, catherine-ldg
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

De la petite ? la grande Histoire. Dans un village isol? d'Espagne, Juan attend sur le pas de sa porte celles et ceux qui viennent pour exproprier le vieil homme de l? o il a v?cu et grandi. Ils sont jeunes et ambitieux, press?s de faire table rase du pass?. Ce sont les enfants de Clio fille d'?migr?s ? Paris revenus au village le temps d'un ?t? durant l'enfance de Juan. C'?tait alors les ann?es 60, Clio rencontrait Juan, lui apprenait ? lire et lui faisait d?couvrir un monde vaste et diversfi?. Elle incarnait la promesse d'un avenir meilleur? La destin?e de deux Espagnols refl?te celle de l'Europe d'apr?s-guerre, avec son lot de d?sillusions. EXTRAIT Les ?paules nues, adoss? ? la fa?ade en pierre, il attend. Il a pos? son transistor allum? sur le rebord de la fen?tre, et il puise dans un sachet des graines de tournesol qu'il d?cortique comme un perroquet. Il para?t que nous sommes l'Europe. Une histoire centenaire. Juan s'en moque de cette joie, de la Neuvi?me de Beethoven qu'on repasse ? toute heure, des discours des politiciens. Elle arrive trop tard, l'Europe. Lui, il est plus vieux que tout ?a - Juanito, tu es presque devenu une tombe - et il se demande, sans trop forcer, juste pour tuer le temps de l'attente, si l'Europe arrivera jusqu'ici. La terre sourit sous le soleil, les cigales s'?clatent, les bourdons survolent le ruisseau, les pierres s'agitent avec inqui?tude et les bras d'herbe s?che sont berc?s par un vent qui les grille au lieu de les soulager. CE QU'EN PENSE LA CRITIQUE Victor del ?rbol [?] noue les fils de ce r?cit simple et efficace avec une grande finesse. - Jacques Josse, remue.net Victor Del ?rbol, que l'on conna?t pour ses romans policiers, d?livre ici un texte d'une grande beaut?, d'une sinc?rit? incroyable, qui laissera le lecteur franchement ?mu en refermant cette nouvelle - courte, certes, mais la vie ne l'est-elle pas aussi ? - Librairie Le Bateau livre ? PROPOS DES AUTEURS Victor Del ?rbol est n? ? Barcelone en 1968. Apr?s avoir ?tudi? l'Histoire, il travaille dans les services de police de la communaut? autonome de Catalogne. Son premier roman La maison des chagrins publi? en 2006 a re?u le prix Tiflos. C'est toutefois la parution en 2011 de La Tristesse du Samoura?, traduit en une douzaine de langues et best-seller en France, qui lui apporte la notori?t?. Claude Bleton a ?t? enseignant d'espagnol, puis directeur de la collection Lettres hispaniques chez Actes Sud entre 1986 et 1997 et directeur du Coll?ge International des Traducteurs Litt?raires (Arles) de 1998 ? 2005. Il a traduit environ 150 titres et a publi? en tant qu'auteur Les N?gres du traducteur (M?taili?, 2004), Vous toucher (Le Bec en l'air, 2007), Broussaille (?ditions du Rocher, 2008).

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,506,095 libri! | Barra superiore: Sempre visibile