Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Writings of Henry David Thoreau : Translations

di Henry David Thoreau

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
12Nessuno1,626,115NessunoNessuno
Thoreau's activity as a translator was firmly grounded in his classical education at Harvard; his coursework there included eight terms of Latin and eight of Greek. But the impetus for the seven literary translations collected in this volume was far broader. The shape of a particular translation is governed not only by the translator's knowledge and sensitivity, but also by contemporary assumptions about the proper method and function of translating. Thoreau's translations display the literalism sanctioned by Transcendentalist theories of translation, which posited a purer connection between the word and the nature of the thing it named in ancient and primitive languages than in English. The influence of the original language in a faithful translation, seen in both content and style, was considered positive and invigorating and is apparent in Thoreau's work. Translation? The Prometheus Bound. Anacreon. The Seven Against Thebes. Pindar. Fragments of Pindar. Pindaric Odes From HM 13204 The Transmigrations of the Seven Brahmans.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Thoreau's activity as a translator was firmly grounded in his classical education at Harvard; his coursework there included eight terms of Latin and eight of Greek. But the impetus for the seven literary translations collected in this volume was far broader. The shape of a particular translation is governed not only by the translator's knowledge and sensitivity, but also by contemporary assumptions about the proper method and function of translating. Thoreau's translations display the literalism sanctioned by Transcendentalist theories of translation, which posited a purer connection between the word and the nature of the thing it named in ancient and primitive languages than in English. The influence of the original language in a faithful translation, seen in both content and style, was considered positive and invigorating and is apparent in Thoreau's work. Translation? The Prometheus Bound. Anacreon. The Seven Against Thebes. Pindar. Fragments of Pindar. Pindaric Odes From HM 13204 The Transmigrations of the Seven Brahmans.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,365,705 libri! | Barra superiore: Sempre visibile