Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... Le Piacevoli Nottidi Giovanni Francesco Straparola
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. Italian novella of the 16th century, a worthy, if not so great, descendant of Boccaccio, the author, Straparola, tells gutsy, sometimes bawdy tales which are here beautifully printed, bound in silk in two volumes, and illustrated by E. R. Hughes. Edition limited to 1,000 sets. Copy No.503 There are bookplates of two previous owners - Hall of Otterburn, and John Pomeroy, the latter showing Sydney Harbour bridge, opera house, etc. (Andrew Peake catalogue No. 4316) Celle traduction est de deux traducteurs : Jean Louveau, pour le commencement, et Pierre Larivey, pour la suite. Il y a un grand nombre de traductions des Nuits de Straparole. Celle-ci, qui n'est que la cinquième, prouve le grand succès qu'ont ru ces nouvelles, qui pourtant ne sont ni facétieuses ni plaisantes. L'ouvrage est réimprimé ici avec des remarques curieuses. Je crois que c'est M. Gueullette l'éditeur. » D. P. nessuna recensione | aggiungi una recensione
Appartiene alle Collane Editoriali
In Giovan Francesco Straparola's The Pleasant Nights, a group of men and women gather together in a villa on the Venetian island of Murano during Carnival to sing songs, tell tales, and solve riddles. A sixteenth-century bestseller, The Pleasant Nights is today a fundamental text for European folk and fairy tale studies, for alongside triumphal and tragic love stories, comical tales of practical jokes, and accounts of witty retorts, Straparola (1480? - 1557?) placed some of the first fairy tales printed in Europe. Straparola's eloquent female narrators and the fairy tales they recount became a model for a generation of French women writers in Parisian salons, who used the fairy tale to interrogate the gender norms of their day. This book presents the first new and complete English translation of Straparola's tales and riddles to be published since the nineteenth century. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)853.3Literature Italian and related languages Italian fiction Age of Leo the Tenth 1492–1542Classificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
For those wanting quick info: wikipedia link