Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Old English Poetry: An Anthology: A…
Sto caricando le informazioni...

Old English Poetry: An Anthology: A Broadview Anthology of British Literature Edition (Broadview Anthology of British Literature Editions) (edizione 2014)

di R. M. Liuzza (A cura di)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
2211,027,632 (3.5)Nessuno
R.M. Liuzza's Broadview edition of Beowulfwas published at almost exactly the same time as Seamus Heaney's; in reviewing the two together in July 2000 for The New York Review of Books, Frank Kermode concluded that both translations were superior to their predecessors, and that it was impossible to choose between the two: "the less celebrated translator can be matched with the famous one," he wrote, and "Liuzza's book is in some respects more useful than Heaney's." Ever since, the Liuzza Beowulfhas remained among the top sellers on the Broadview list. With this volume readers will now be able to enjoy a much broader selection of Old English poetry in translations by Liuzza. As the collection demonstrates, the range and diversity of the works that have survived is extraordinary--from heartbreaking sorrow to wide-eyed wonder, from the wisdom of old age to the hot blood of battle, and to the deepest and most poignant loneliness. There is breathless storytelling and ponderous cataloguing; there is fervent religious devotion and playful teasing. The poems translated here are meant to provide a sense of some of this range and diversity; in doing so they also offer significant portions of three of the important manuscripts of Old English poetry--the Vercelli Book, the Junius Manuscript, and the Exeter Book.… (altro)
Utente:beam2380
Titolo:Old English Poetry: An Anthology: A Broadview Anthology of British Literature Edition (Broadview Anthology of British Literature Editions)
Autori:R. M. Liuzza (A cura di)
Info:Broadview Press (2014), 280 pages
Collezioni:SciFi / Fantasy / Dystopian, La tua biblioteca, In lettura
Voto:
Etichette:Nessuno

Informazioni sull'opera

Old English Poetry: An Anthology: A Broadview Anthology of British Literature Edition di R. M. Liuzza

Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Old English contains the oldest literature written in the English language. As such, it is key to understand not only historically but also linguistically. Many educated people are familiar with the epic poem Beowulf, but for most, that poem is the only source material studied before Chaucer (who writes in Middle English). This anthology fills in the gap with entertaining and enlightening poems. One cannot help but picture Anglo-Saxons sitting around the fire and sharing prepared stories in the form of verse. Fortunately, the fruit of some of these encounters was written down then and passed down centuries later through English libraries.

What substance do these poems contain? They speak of fighting (a lot of fighting), the Christian religion, and making sense of a wide and diverse world. At their best, they bring to mind modern stories like The Lord of the Rings. They also represent a natural longing for order, safety, and stability in a precarious medieval world. The book starts out with a well-known ode of Caedmon’s calling to speak only of the goodness of God’s creation. Many tales appropriate classic Christian stories (like the Exodus, Daniel, and Judith) and gild an interesting layer of ancient Anglo-Saxon culture onto these tales. While the majority of the book contains some sort of religious veneer, the collection ends secularly with themes of battle and the vast European world.

Unfortunately, this edition does not contain the original texts. I have heard that the original verse contains certain forms of meter and alliteration that helped facilitate memorization and recall. Most of the translations, though, still hearken to a pre-Latinized language filled with short and compounded words. A few poems, like “The Fight at Finnsburh,” have a well-developed sense of narrative and imagery worthy even by modern standards.

This work appeals to anyone longing for a sense of history within the English language. Many moderns might bore of incessant appeals to the Deity, but such appeals only illustrate how fragile and fleeting life was (and is still?). These poems try to make sense of their medieval world much as we try to make sense of our modern world. One can only hope that some reader a thousand years hence would read our writing. ( )
  scottjpearson | Mar 28, 2020 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

R.M. Liuzza's Broadview edition of Beowulfwas published at almost exactly the same time as Seamus Heaney's; in reviewing the two together in July 2000 for The New York Review of Books, Frank Kermode concluded that both translations were superior to their predecessors, and that it was impossible to choose between the two: "the less celebrated translator can be matched with the famous one," he wrote, and "Liuzza's book is in some respects more useful than Heaney's." Ever since, the Liuzza Beowulfhas remained among the top sellers on the Broadview list. With this volume readers will now be able to enjoy a much broader selection of Old English poetry in translations by Liuzza. As the collection demonstrates, the range and diversity of the works that have survived is extraordinary--from heartbreaking sorrow to wide-eyed wonder, from the wisdom of old age to the hot blood of battle, and to the deepest and most poignant loneliness. There is breathless storytelling and ponderous cataloguing; there is fervent religious devotion and playful teasing. The poems translated here are meant to provide a sense of some of this range and diversity; in doing so they also offer significant portions of three of the important manuscripts of Old English poetry--the Vercelli Book, the Junius Manuscript, and the Exeter Book.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 207,011,092 libri! | Barra superiore: Sempre visibile