Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
The second book in Dolores Redondo's atmospheric Baztan trilogy, featuring Inspector Amaia Salazar. With masterful storytelling and a detective to rival Sarah Lund, this Spanish bestselling series has taken Europe by storm. A year after arresting Jason Medina for the rape and murder of his step-daughter, Detective Inspector Amaia Salazar has one last duty to complete before starting her maternity leave - attending Medina's trial. When the trial is suddenly called off, Amaia is appalled. But the judge had no choice. Jason Medina has committed suicide in the bathroom of the courthouse, leaving behind a cryptic note addressed to Amaia: the single word 'Tarttalo'. What message was Medina trying to send with this obscure reference to Basque mythology? To unravel the truth, Amaia must return once again to the Baztan valley, her family home and the place where she feels most vulnerable. As the investigation becomes more complicated and more personal, those closest to Amaia will be placed in mortal danger...… (altro)
Continua la vicenda che vede protagonista Amaia Salazar che, proseguendo nelle indagini, seguita ad imbattersi in casi che la riportano ancora al suo passato, a fatti che si intrecciano con credenze popolari e antiche leggende del luogo. Una storia sempre più avvincente ed intrigante, ben scritta e minuziosamente dettagliata sulle tradizioni e leggende popolari che fanno da sfondo a questa narrazione, dura e angosciante, che si trascina e sviluppa in un ampio arco temporale. Personaggi ben caratterizzati, sia i primari che i secondari, un racconto che non si chiude con queste pagine e che rimanda al prossimo volume, spero per una conclusione che mi incuriosisce oltremodo e comincio decisamente ad agognare. ( )
La inspectora Amaia Salazar, una policía foral cuya personalidad encierra un extraordinario contraste entre fortaleza y fragilidad, será de nuevo la protagonista de una novela negra donde se aventuran más emoción, más tensión, y más revelaciones.
Dati dalle informazioni generali catalane.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
No deu tenir aquell home consciència del seu ofici, que canta mentre obre una fossa?
Hamlet, WILLIAM SHAKESPERARE
Sovint, el sepulcre amaga, sense saber-ho, dos cors en un mateix taüt.
ALPHONSE DE LAMARTINE (1790-1869), historiador, polític i poeta francès
Que el dolor cuando es por dentro es más fuerte, no se alivia con decírselo a la gente.
"Si hay Dios", ALEJANDRO SANZ
Dedica
Dati dalle informazioni generali catalane.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Per a l'Eduardo, cada paraula
Incipit
Dati dalle informazioni generali catalane.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Va localitzar la tomba guiant-se per la línia que l'aigua havia dibuixat a terra en caure des dels ràfec de la casa.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali catalane.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Després, es va girar a mirar les seves germanes i en James, que tenia l'Ibai a coll, i la incombustible Engrasi, que, coqueta, s'havia posat un barret sobre l'embenat que li cobria mig cap.
The second book in Dolores Redondo's atmospheric Baztan trilogy, featuring Inspector Amaia Salazar. With masterful storytelling and a detective to rival Sarah Lund, this Spanish bestselling series has taken Europe by storm. A year after arresting Jason Medina for the rape and murder of his step-daughter, Detective Inspector Amaia Salazar has one last duty to complete before starting her maternity leave - attending Medina's trial. When the trial is suddenly called off, Amaia is appalled. But the judge had no choice. Jason Medina has committed suicide in the bathroom of the courthouse, leaving behind a cryptic note addressed to Amaia: the single word 'Tarttalo'. What message was Medina trying to send with this obscure reference to Basque mythology? To unravel the truth, Amaia must return once again to the Baztan valley, her family home and the place where she feels most vulnerable. As the investigation becomes more complicated and more personal, those closest to Amaia will be placed in mortal danger...
Una storia sempre più avvincente ed intrigante, ben scritta e minuziosamente dettagliata sulle tradizioni e leggende popolari che fanno da sfondo a questa narrazione, dura e angosciante, che si trascina e sviluppa in un ampio arco temporale.
Personaggi ben caratterizzati, sia i primari che i secondari, un racconto che non si chiude con queste pagine e che rimanda al prossimo volume, spero per una conclusione che mi incuriosisce oltremodo e comincio decisamente ad agognare. ( )