Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Night Train to Lisbon di Pascal Mercier
Sto caricando le informazioni...

Night Train to Lisbon (originale 2004; edizione 2009)

di Pascal Mercier

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
3,0941024,419 (3.75)186
Former Latin teacher Raimund Gregorius boards the night train to Lisbon, carrying with him a book by Amadeu de Prado, with whose work he becomes obsessed, and journeys all over the city in search of the truth about the author.
Utente:abc61
Titolo:Night Train to Lisbon
Autori:Pascal Mercier
Info:London : Atlantic, 2009.
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:*****
Etichette:Suiza

Informazioni sull'opera

Treno di notte per Lisbona di Pascal Mercier (2004)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 186 citazioni

Inglese (70)  Olandese (20)  Danese (4)  Francese (2)  Tedesco (2)  Spagnolo (1)  Finlandese (1)  Italiano (1)  Norvegese (1)  Tutte le lingue (102)
Un libro che ho faticato a entrarci (approcciato e poi rinviato alle vacanze, e mai scelta fu più felice) e dal quale dopo mesi non sono ancora uscita. Ci sono dentro ancora, oppure, più normalmente, mi è rimasto dentro? Ci vorrà altro tempo per capirlo. Mi sono chiesta quali siano stati gli elementi che hanno fatto scattare la magia: certo ho voluto bene a quell’uomo onesto, e probo, quell’uomo grigio convinto di non poter essere amato né apprezzato (scopriremo con lui che non è vero). Gregorius (pensato e detto per cognome, come a scuola e nel pubblico impiego) che all’improvviso imprime alla sua vita una svolta totale, non per inseguire una donna, ma il suono di una lingua, e con essa il colore, il calore, in qualche modo la vita vera che crede di essere destinato a guardare da lontano. Gregorius ha molto per commuovere e coinvolgere alcuni, non tanti, non chiunque. E, dato che questo libro è essenzialmente un libro dentro un libro o il viaggio un uomo dentro un uomo, il libro che lui scoprirà, e l’uomo di cui si metterà in cerca attraverso vie e case e personaggi, attraverso una Lisbona rapinosa e densa di storia recente, è a sua volta un uomo che val la pena di averlo incontrato. E sarà questo secondo uomo, Prado, il medico dedito ai poveri e agli esclusi, lo scrittore orafo delle parole, il resistente in incognito, a insegnare a lui e a noi che per ogni vita – pure intensa e multiforme, scelta o determinata che sia – ci sono le cose che non hai fatto, le vite che tu non hai vissuto. Tutto questo potrebbe ancora non spiegare la magia: per me è nel finale, in quel finale che ha deluso alcuni e invece lascia te meditabonda e assieme sveglissima e vibrante come dopo una scossa d’adrenalina. Ecco, ti dici, ecco... grandissimo, ma certamente non una lettura per tutti. Meglio saperlo.
  patri50 | Aug 1, 2012 |
Stilsikker, ordrik og eksistenstung
En vidløftig, men i beste forstand politisk roman, fra Portugal under diktator Salazar.
aggiunto da annek49 | modificaDagbladet, Cathrine Krøger (Jun 16, 2010)
 
Jag beklagar, men han fick inte med mig på tåget.
 
Throwing in one life to look for another

Having situated himself on the disputed border between fact and fiction, Pascal Mercier now takes his rightful place among our finest European novelists.
aggiunto da annek49 | modificaThe Telegraph, Daniel Johnson (Feb 24, 2008)
 
"An intriguing fiction only occasionally diluted by redundancy and by Mercier’s overuse of the metaphor of a train journey."
aggiunto da bookfitz | modificaKirkus Reviews (Dec 15, 2007)
 
De grote klasse van het fictieve Portugese - en daarmee van het oorspronkelijk Duitstalige - boek blijkt niet alleen uit Amadeu's beschouwingen, maar ook uit daadwerkelijk gemaakte keuzes op twee beslissende momenten, of beter: uit zijn analyses van de complexiteit daarvan.
De titel Nachttrein naar Lissabon symboliseert niet alleen de reis terug in de tijd, maar verwijst ook naar een magistrale, visionaire allegorie van het ondermaanse leven in een sleutelpassage aan het eind van het (boek in het) boek.
aggiunto da sneuper | modificade Volksrant, Gert Jan Dijk (Jun 6, 2006)
 

» Aggiungi altri autori (10 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Mercier, Pascalautore primariotutte le edizioniconfermato
Broseghini, ElenaTraduttoreautore secondariotutte le edizioniconfermato
Harshav, BarbaraTraduttoreautore secondariotutte le edizioniconfermato
Meijerink, GerdaTraduttoreautore secondariotutte le edizioniconfermato
Pollen, GeirTraduttoreautore secondariotutte le edizioniconfermato
Colacci, DavidNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nuestras vidas son los rios que van a dar en las mar, qu'es el morir.
Our lives are rivers, gliding free to that unfathomed, boundless sea, the silent grave! --Jorge Manrique [translated by Henry Longfellow in 1833]
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The day that ended with everything different in the life of Raimund Gregorious began like countless other days.
Citazioni
Ultime parole
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

Former Latin teacher Raimund Gregorius boards the night train to Lisbon, carrying with him a book by Amadeu de Prado, with whose work he becomes obsessed, and journeys all over the city in search of the truth about the author.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.75)
0.5 3
1 29
1.5 2
2 62
2.5 17
3 131
3.5 46
4 239
4.5 46
5 191

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,852,161 libri! | Barra superiore: Sempre visibile