Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Lecture ou confiture : parcours panoramique de l'éducation des femmes dans la littérature française (2010)

di Margareth Wijk

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1Nessuno7,788,216NessunoNessuno
Aggiunto di recente dadelaszy
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
On vantait chez Louise Labé "non seulement la flamme ardente de ses écrits, mais la qualité de ses confitures..."

Barbey d'Aurevilly: "C'est nous les hommes, qui feront désormais les confitures et les cornichons".

Henry de Montherlant dans ''Les Jeunes Filles'', 1936: "Faire des confitures, quand pendant ce temps-là je pourrais me cultiver, découvrir un grand écrivain que je n'ai pas lu, apprendre quoi que ce soit, fût-ce en lisant le Larousse!"

Louise Weiss "Allons, Zizi, lape un peu de ce thé que la dame nous offre avec de si bonnes confitures. Ah! le temps des confitures"!

D'après Simone de Beauvoir dans ''Le Deuxième Sexe'', tome II, les femmes écrivains "évoquent les raffinements d'une civilisation dite de la 'qualité', [...]; elles orchestrent la mystification destinée à persuader les femmes de rester femmes: vieilles maisons, parcs et potager, aïeules pittoresques, enfants mutins, lessive, confitures."
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
À Alexandra,
ma petit-fille de deux ans et demi, dans l'espoir qu'un jour elle puisse se dire: n'en parlons plus, c'est du passé...

Vifs remerciements
à quatre hommes et une femme.
À Willem Peppler, pour m'avoir aimablement logée à Paris durant mes recherches, à Göran Bornäs, Björn Larsson, Alain Voldoire et Vesta Sandberg pour leurs conseils patients et pertinents.
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
La liberté est sans aucun doute pour tout être humain, homme ou femme, la plus grande valeur qui soit.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Nessuno

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,840,293 libri! | Barra superiore: Sempre visibile